| |||
внимательно просматривать; глаз не спускать (с...); обращать внимание (на...); охранять (что-л.); подмечать (что-л.); следить (за...); смотреть в оба | |||
| |||
внимательно просматривать; глаз не спускать; охранять; подмечать; следить; смотреть в оба | |||
глаз с кого-либо не спускать (someone); т.е. не оставлять без присмотра, без постоянного наблюдения, без контроля Lana Falcon) | |||
| |||
не сводить глаз с (While I was having my smoke I started hearing the distinctive sounds of footsteps coming from the gulley (snapping branches and leaves crunching). I kept my eyes on the gully while I reached for my rifle. I thought the Bull was coming back. -- я не сводил глаз с оврага (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) | |||
смотреть (on someone or something: Keep your eyes on the road and off the chick! 4uzhoj); следить за (Keep your eyes on the road, keep your hands on the wheel. ART Vancouver) | |||
следить глазами за (someone – кем-либо) |
keep eyes on: 149 phrases, 19 sujets |
Américain usage, pas orthographe | 8 |
Argot | 5 |
Cliché/convention | 2 |
Entreprise | 1 |
Figuratif | 6 |
Général | 62 |
Humour/Joculaire | 1 |
Idiomatique | 12 |
Informatique | 1 |
Informel | 11 |
l'l'int. | 1 |
Makarov | 25 |
Médias de masse | 3 |
Météorologie | 1 |
Non standard | 2 |
Obsolète / daté | 4 |
Programmation | 1 |
Rhétorique | 1 |
Sports | 2 |