DictionnaireLe forumContacts

   Anglais
Google | Forvo | +
phrases
jack of all trades [ˌʤækəvɔːl'teɪdz]contraintes
génér. мастер на все руки
amér. умелец золотые руки (idiom; John can do plumbing, carpentry, and roofing–a real jack of all trades. Val_Ships)
argot. универсал ("Wow! How come you did such a hard job?" - "Don't you know, Holdwin is a jack of all trades!" == "Как тебе это, черт подери, удалось?" - удивляется комиссар Ле Пешен, когда видит, что его покореженная машина после колдовства сержанта Холдуина в её моторе вновь поехала. "А ты разве не знал, что Холдуин у нас на все руки мастер?" - с гордостью отвечает за сержанта секретарша Люси.)
en d. и швец, и жнец, и на дуде игрец (org.uk ART Vancouver)
idiom. на все руки мастер (If you refer to someone as a jack-of-all-trades, you mean that they are able to do a variety of different jobs. You are also often suggesting that they are not very good at any of these jobs. collinsdictionary.com)
prov. на все руки мастер; подмастерье всех ремёсел (alexs2011)
jack-of-all-trades
génér. мастер на все руки; и швец, и жнец, и в дуду игрец; специалист широкого профиля (uar); на все руки мастер
figur. и швец и жнец, и в дуду игрец
Gruzovik, inform. ходок на все руки
idiom. разносторонний человек (Andrey Truhachev)
jack of all trades: 33 phrases, 6 sujets
Général9
Idiomatique5
Informel1
Makarov1
Ordinateurs1
Proverbe16