DictionnaireLe forumContacts

   Anglais +
Google | Forvo | +
phrases

in the context of

contraintes
génér. касаемо (Stas-Soleil); если дело касается (Stas-Soleil); что касается ..., здесь (Stas-Soleil); если речь идёт о (Stas-Soleil); если говорить об (anyname1); касательно (Alex_Odeychuk); по смыслу (“Grievance” in the context of this procedure means a ground for complaint against an action taken by another member of staff of the University acting under the ... Alexander Demidov); когда дело касается (Stas-Soleil); с точки зрения; с применительно к; при (e.g., this may occur in the context of privatization Stas-Soleil); при осуществлении (при осуществлении подготовительных работ = in the context of preparatory work(s). Background: This conversation between David Beckmann and Katherine Marshall took place in the context of preparatory work for an April 16, 2007 conference ... | While acknowledging, in the context of preparatory works leading to what eventually became the Working Time Directive, that the Council did not consult the ... Alexander Demidov); когда речь идёт о (Stas-Soleil); в связи с; в случае; в области ('More); в условиях (Georgy Moiseenko); в ходе (sankozh); в случае с (Stas-Soleil); в канве (george serebryakov); в плане (Alex_Odeychuk); учитывая (In the context of the previous points... Wakeful dormouse); применительно к ситуации с (Stas-Soleil); относительно (Alex_Odeychuk); что касается ..., то здесь (In the context of criminal law, the principle of legality is more complex than a simple prohibition of retroactive criminal law. Что касается уголовного права, то здесь принцип законности ... Stas-Soleil); что касается (то Alex_Odeychuk)
dipl. на примере
Gruzovik, figur. в этом разрезе; в разрезе
связанный (с Andrey Truhachev); при обстоятельствах, сопутствующих (Alexander Demidov); в смысле (закона, статьи, положения и т.д. felog)
jarg. а касаемо (MichaelBurov); чего же касается (MichaelBurov); чего же до (MichaelBurov); чего же касаемо (MichaelBurov)
math. в рамках (In the context of the federal programme on the culture of Russia (2006–2011), an interdisciplinary project is being carried [...] АрхивООН)
médias. сквозь призму (Alex_Odeychuk); под углом (Alex_Odeychuk)
rhét. в аспекте (Alex_Odeychuk); в разрезе (Alex_Odeychuk)
sakh. с учётом (The purpose of the consultation was to exchange experience and recommend further steps in the context of the situation of the participating countries. => Цель этих консультаций заключалась в обмене опытом и выработке рекомендаций относительно дальнейших шагов с учетом положения в странах-участницах./ Перевод:АрхивООН)
signif. ради обеспечения (чего-либо • Such data portability is already included in the European GDPR and would allow users to take their own data from one company to another. This was decided in the context of privacy, but it also impacts market power. A.Rezvov)
écon. в качестве составной части (чего-либо A.Rezvov); в условиях (чего-либо • In the context of competition and markets, friction among profit maximization, ethical trading, and consumer welfare exists. A.Rezvov)
in the context of
: 78 phrases, 22 sujets
Art1
Aviation1
Économie1
Général10
Historique1
Informatique2
Loi7
Makarov1
Mathématiques2
Médias de masse2
Microsoft1
Militaire2
Nations unies8
Nom de l'organisation3
Politique3
Programmation24
Rhétorique2
Scientifique1
Sociologie1
Soins de santé1
Systèmes de sécurité3
Union européenne1