DictionnaireLe forumContacts

   Anglais
Google | Forvo | +
nom | verbe | adjective | phrases
hype [haɪp] ncontraintes
génér. подстёгивание; подкрепление; оживление; надувательство; рекламная шумиха (напр, it's pure hype – no skin cream could be that good Olga Okuneva); отзывы и прогнозы по поводу товара, который только должен появиться (как положительные, так и отрицательные); специалист по недодаванию сдачи и прочему мошенничеству; крутой (PanKotskiy); пиар (yurt); агрессивная реклама (masizonenko); очковтирательство; трюк для привлечения внимания; массированная реклама (Alexey Lebedev); обман; ажиотаж (As always, there is far too much hype around an Apple product. Alexey Lebedev); рекламная свистопляска ("тихо, без рекламной свистопляски" (В.М. Санин "У Земли на макушке") ART Vancouver); резонанс (Damirules); фурор (Mikhail11)
Игорь Миг пиар-шумиха (Перевод. ИноСМИ)
adolescent;argot d. хайп (

шумиха, ажиотаж, крикливая реклама и в том числе обман, возбуждение (эмоциональное) и т.д. … обычно вокруг чего-то или кого-то модного в данный момент. См. ktonanovenkogo.ru Mixer)

amér., argot. стимуляция (искусственная)
argot. наркоман; объект недобросовестной рекламы; подкожный угол наркотика; подлог; поставщик наркотиков; реклама, достигающая своей цели посредством трюков и обмана; игла для подкожных инъекций; ложь; менеджер; претендент на известность, популярность которого разжигается всеми способами; укрепление; крепость; тот, кто рекламирует; тот, кто продвигает; игла для подкожных вливаний (key2russia); пускание пыли в глаза; зависимый от героина (нарко-сленг Franka_LV); сидящий на игле; сила; большое количество просмотров (Damirules); кипиш (shapker)
ciném. навязчивая реклама
inform. раскрутка (Lavrov); движуха (HarlemHomeboy)
Internet;l'int. хайп (sic! grafleonov)
jargon. лохотрон (Alex_Odeychuk)
journ. шумиха (triumfov)
publ. шумная реклама (Alex_Odeychuk)
hype [haɪp] v
génér. вливать новые силы; укреплять; стимулировать; волновать; возбуждать; раздувать (Vadim Rouminsky); проводить массированную рекламную кампанию (Alexey Lebedev); заводить (эмоционально Vadim Rouminsky); накручивать (психически, эмоционально Vadim Rouminsky); взвинчивать (эмоционально Vadim Rouminsky); разогревать (напр., толпу перед концертом и т. п. Vadim Rouminsky); пиарить (Taras); делать из мухи слона (Vadim Rouminsky)
Игорь Миг хайпить; раскрутить; раздуть; навязать
amér., argot. оживлять (рассказ, пьесу)
argot inf., jarg. хайпить (создавать шумиху Alex_Odeychuk)
argot. рекламировать посредством жульничества; сексуально возбуждать; продвигать посредством жульничества; сексуально волновать; крикливо расхваливать; обманывать; перехитрить; вымогать; надувать; превозносить; просить; раздувать шумиху; подкреплять силы; хайпануть (Andrey Truhachev)
argot., amér. крикливо рекламировать; раздувать; расхваливать (обыкн. незаслуженно)
relations. создавать шумиху (Alex_Odeychuk)
sakh. раскручивать (Sakhalin Energy)
hype [haɪp] adj.
génér. первоклассный (PanKotskiy); кайфовый (PanKotskiy)
adolescent;argot d. обалденный (PanKotskiy)
relations. восторженный слух (Alex_Odeychuk)
 Anglais glossaire
hype [haɪp] n
ciném. Overzealous praise or advertising.
états. needle addict (slang Val_Ships)
HyPE [haɪp] n
ordin. hybrid query processing engine (HyPE is a hybrid query processing engine build for automatic selection of processing units for coprocessing in database systems. forschung-sachsen-anhalt.de seryozhka)
hype: 100 phrases, 21 sujets
Américain usage, pas orthographe2
Argot18
Argot d'argot d.1
Citations et aphorismes1
Commercialisation1
Diplomatie1
Échecs2
Entreprise1
Général24
Idiomatique6
Informatique3
Informel11
Makarov4
Médias de masse4
Publicité2
Relations publiques9
Rhétorique1
Show-business3
Systèmes de sécurité2
Technologie1
Voyage3