This HTML5 player is not supported by your browser
contraintes
génér.
так я вам и поверил! ; да что ты говоришь!
désappr.
может, хватит? (Give me a break. Merit increases are frozen all over the province, because of these clowns. x.com ART Vancouver ) ; хватит уже (= this is ridiculous; I'm tired of listening to that, etc. ART Vancouver ) ; не дёргай меня! (взрослый -- ребёнку, который отвлекает его от важного дела • Jacob, give me a break! I'm trying to lock this ***ing door. ART Vancouver ) ; кончай дурить (Give me a break. Merit increases are frozen all over the province, because of these clowns. x.com ART Vancouver )
inform.
угомонись! (Olya34 )
inform., gross.
кончай мне дуру гнать (used to express exasperation, protest, or disbelief Val_Ships )
inform., signif.
отстань! ("Aren't you finished yet?" "Give me a break! I only started 10 minutes ago!" mrsgreen ) ; оставь меня в покое (Александр_10 ) ; я тебя прошу (в знач. "вот только не надо мне сказки рассказывать", "ну кто в это поверит" • "He says he went to Harvard." "Give me a break! I doubt he even graduated from high school!" 4uzhoj ) ; я вас умоляю! ("He says he went to Harvard." "Give me a break! I doubt he even graduated from high school!" 4uzhoj ) ; я тебя умоляю! ("He says he went to Harvard." "Give me a break! I doubt he even graduated from high school!" Taras ) ; хватит мне лапшу на уши вешать! (Taras ) ; вот только не надо мне сказки рассказывать (4uzhoj ) ; да перестань! (выражение недоверия, недовольства Ash ) ; хорош заливать! (Andrey Truhachev ) ; да хватит! (Andrey Truhachev ) ; кончай заливать (выражение легкого недоверия readerplus ) ; ой, да ладно (Баян ) ; да ладно тебе (used to tell someone to stop bothering you or treating you unfairly • "Aren't you finished yet?" "Give me a break! I only started 10 minutes ago!" 4uzhoj ) ; ой, все! ; да ладно ; да успокойтесь вы! (Do you have to go on and on? Give me a break! Give me a break, you guys! That's enough of your bickering! Shabe ) ; не морочь мне голову (Morning93 ) ; брось (в знач. "вот только не надо мне сказки рассказывать", "ну кто в это поверит" 4uzhoj ) ; не смешите меня! (Taras ) ; отвянь (mrsgreen ) ; не смешите мои тапочки! (Taras ) ; не гони! (Andrey Truhachev ) ; не вешай мне лапшу на уши! (Andrey Truhachev ) ; не надо ля-ля! (Andrey Truhachev ) ; не заливай! (Andrey Truhachev )
inform., trad.
не приставай ко мне (Shabe ) ; не приставай! (mrsgreen ) ; отстань от меня (=leave me alone mrsgreen ) ; довольно (Александр_10 )
tenn., figur.
как бы не так! ; да вы что?!
Anglais glossaire
inform., signif.
used to tell someone to stop bothering you or treating you unfairly ("Aren't you finished yet?" "Give me a break! I only started 10 minutes ago!" merriam-webster.com ) ; used to say that you do not believe or are disgusted about what someone has said or done ("He says he went to Harvard." "Give me a break! I doubt he even graduated from high school!" merriam-webster.com )