|
[ʤɪb] n | contraintes |
|
| génér. |
направляющая призма; клин; кот (уменьш. от Gilbert); кошка; планка; натяжная чека |
| artill. |
захват (ствола) |
| constr. |
стыковочная скоба; клиновая шпонка с головкой; стрела-укосина; стрела крана; укосина; закладка; зажимная планка |
| dial. |
кастрированный кот; нижняя губа; нос; рот |
| expl. |
временная опора (для породы забоя); выступ; подшашка во врубе; головка |
| expl., obsol. |
кусок металла в форме удлинённого швеллера, применяемый как скоба; подшашка |
| Gruzovik, obsol. |
глаголь |
| génie m. |
клин выступом |
| géol. |
подпорка |
| hydrob. |
внутренности |
| industr. |
зажимное колесо (швейной машины) |
| makar. |
зажимной клин; направляющая; норовистая лошадь; стальная зажимная планка; стальная прижимная планка; упорствование; упрямство |
| milit. |
захват ствола; шпонка (с выступом) |
| milit., obsol. |
стрела подъёмного крана |
| milit., techn. |
грузовая стрела (подъёмного крана) |
| mécan. |
направляющая рейка |
| naut. |
вкладной клин; кливер; нажимная чека; накладная планка; укосина (крана) |
| obsol. |
престарелое животное; разбитое животное; старый кот |
| pétr. |
скоба |
| registr. |
старая карга |
| techn. |
контрклин; прижимная планка; прижимной клин; чека; шпилька; шпонка с выступом; клин с выступом; шпонка; подкос; стрела (грузоподъёмного крана) |
| techn., expl. |
бар (врубмашины) |
| techn., obsol. |
причека; нажимная чека с раздвоёнными концами |
| équip. |
направляющая рейка гам; регулировочный клин; регулировочный клин ползуна (поперечно-строгального станка) |
|
|
| logic. |
гибибайт (Artjaazz); ГиБ (гибибайт Artjaazz) |
|
|
| génér. |
Гиб (мужское имя); Гилберт (мужское имя); Гильберт (мужское имя) |
|
|
| génér. |
потрошить (рыбу – для копчения, засола и т.п.); снабжать направляющими; чистить (рыбу – для копчения, засола и т.п.); мяукать |
| industr. |
зябрить |
| makar. |
направлять; останавливаться; отступать; топтаться на месте; упираться (о лошади и т.п.); артачиться (о лошади и т.п.) |
| trad., angl., argot. |
совокупляться |
| équip. |
поджимать клином; фиксировать планкой; фиксировать чекой; фиксировать шпилькой |
|
|
| makar. |
внезапно останавливаться (о лошади и т.п.) |
|
|
| Gruzovik, écon. |
Арабский консорциумный банк (Gulf International Bank); АКБ (Gulf International Bank) |
|
|
| ordin. |
гибибайт, двоичный гигабайт (Amica_S) |
|
| Anglais glossaire |
|
|
| abrév. |
Global Innovation Business; Gps Intelligent Buoys |
| abrév., angl. |
Good In Bed (Anglophile); Gurkha infantry brigade |
| abrév., aérop. |
Gibraltar |
| abrév., extens. |
Chart (Graph-in-the-Box) |
| abrév., informat. |
General Industry Business |
| abrév., ingén. |
generator interface box (Julchonok) |
| abrév., milit. |
"Guy In Back" (refers to the individual in the back seat of an aircraft) |
| abrév., médic. |
Gastrointestinal Bleeding |
| abrév., naut. |
Gibraltar, The Strait of Gibraltar (U.K.) |
| aérop., abrév. |
Gibraltar, Gibraltar |
| milit. |
general information booklet; general instruction book |
|
|
| abrév., logic. |
gibibyte (Artjaazz) |
|
|
| abrév. |
Gilbert |
|
|
| abrév., aviat. |
GNSS integrity broadcast |
| abrév., pétr. |
galvanized iron bolt; GPS global positioning system intelligent buoy (system) |