DictionnaireLe forumContacts

   Anglais +
Google | Forvo | +
nom | verbe | adjective | sigle | phrases

gap

[gæp] n
contraintes
Gruzovik вылом; зияние; пролёт; прорва; расселина
génér. проблемный вопрос (Alexander Matytsin); пропасть (про́пасть); лазейка; разногласия (cognachennessy); недочёт (Helga Tarasova); различие (MichaelBurov); отличие (MichaelBurov); несоответствие (MichaelBurov); отрыв (Artjaazz); разрыв (между показателями • Can negotiating tactics help close the gender pay gap? -- ликвидировать разрыв между оплатой труда мужчин и женщин"... обнажая глубокий разрыв между благополучием на бумаге и реальностью для миллионов людей" (из рус. источников) ART Vancouver); проём (Abysslooker); пролесок (лесная прогалина Супру); промежуток (a break or open space); пробел; прорыв (в обороне); расхождение; щель; окно (в расписании); лакуна; пропуск (в книге); утрата; глубокое расхождение (во взглядах и т. п.); горный проход; глубокое ущелье; пролом; расстояние между крыльями биплана; дефицит; прогалок; пропуск занятий; щелевой; щербина (between teeth); скачок; прореха (Anglophile); несоответствие уровней процентных ставок по активам и пассивам; выломка
Игорь Миг недоработка
acoust. интервал (краткий перерыв звучания, используемый в психоакустических экспериментах; в звучании); отверстие в резонаторе
agric. пропуск (при посеве); просека; просек; впадина; непропашка; плешина; просев (на посеве)
agrochim. просев (в посеве); ловушка
algèbr. щель (множества)
antenn.ond. провал между лепестками диаграммы направленности
argot. быть свидетелем преступления; рот
astr. межплиточный зазор
autom. зазор в замке (поршневого кольца); зазор между электродами (свечи)
autom., obsol. искровое пространство между контактами
aviat. высота коробки крыльев (биплана); расстояние по вертикали между аэродинамическими поверхностями (напр., между крылом и ПГО)
aviat., WWII. высота коробки биплана
banc. нехватка финансовых ресурсов; разрыв в сроках между активами и пассивами; разрыв в ценах вследствие отсутствия сделок на рынке; несоответствие уровней процентных ставок по активам и пассивам банка
banq. пробел (в законодательстве); несовпадение сроков погашения (raf); разность между суммой краткосрочных активов с плавающей ставкой и суммой краткосрочных пассивов с плавающей ставкой; пустоты (в нормативной базе raf)
base-b. ромб (NightHunter)
biblioth. пробел (в составе фонда)
biol. пробел (фёльген-отрицательный участок хромосомы или хроматиды); разрыв (в белковой или нуклеотидной последовательности); пробел (в белковой или нуклеотидной последовательности); гэп (в белковой или нуклеотидной последовательности); гэп (фёльген-отрицательный участок хромосомы или хроматиды); дизъюнкция
biot. гэп; брешь; разрыв
bours. гэп (Разница между ценой закрытия и открытия свечи MichaelBurov)
brev. пробел (в области техники); глубокое расхождение (в точке зрения)
cart. белое пятно (на карте); мёртвое пространство (не доступные для аэрофотосъёмки участки местности); пробел (на фотоплане, схеме)
champs. промежуток
ciném. рабочий зазор
comm. пауза
constr. пустота; полость; пора; зев; антисейсмический шов (а.с.ш. ntc-nbs); скальный мостик (между двумя трещинами); скальный целик; проран (Наталя31); промежуток
contr. зазор (неплотное прилегание, ping); пробел (недостаток, упущение); пропуск (пробел); раствор (губок тисков)
cuir. интервал
cycl. промежуток, измеряемый временем между группами или отдельными гонщиками на дистанции гонки
dent. частичная адентия (MichaelBurov)
dipl. пробел (в знаниях и т.п.); расхождение (во взглядах и т.п.)
défens. неприкрытый участок
entr. нехватка
espac. высота бипланной коробки; разрыв (интервал)
figur. пропасть (between)
financ. дисбаланс (Alexander Matytsin)
forag. впадина резьбы; зазор между свариваемыми кромками
Gruzovik, dial. щербить
Gruzovik, inform. прогалок (= прогалина); провалина (провалившееся место на земной поверхности)
Gruzovik, obsol. лазея
Gruzovik, techn. зёв
génie m. стык (напр., поршневого кольца)
génie m., obsol. впадина (резьбы); выемка (в станине для обработки больших деталей); вылет (напр. клепального станка, микрометра и т.д.); разрыв (трубы и т.п.)
пустое место; пробел в законодательстве
génét. брешь (хромосомная аберрация, заключающаяся в частичном (в отличие от хроматидного разрыва) разрушении хроматиды и образовании ахроматического пробела; также Г. – отсутствие одного или нескольких нуклеотидов в одной из цепей двухнитевой молекулы ДНК – напр., при определенных условиях действия нуклеаз в геноме вируса SV40 dimock)
géol. горизонтальное смещение при сбросе; короткая долина среди гор; ущелье; провал
géoph. вынос; интервал предсказания; расстояние между сейсмоприёмниками
haut.énerg. зазор магнита; воздушный зазор магнита
hydrol. лощина; плотное соприкосновение
immun. двухнитевой разрыв (в ДНК); двухцепочечный разрыв (в ДНК)
industr. расстояние между зубьями бёрда; разводка; расстояние между бердочными зубьями
industr.papier. просвет (в насаждениях)
informat. пропуск; зазор; отсутствие импульса; пауза в работе; зона молчания
ingén. запрещённая энергетическая зона; зона нечувствительности; прерывание (в функциональности контакта или переключателя ssn)
ling. отсутствие (чего-либо); отсутствие (чего-либо)
loi p. нерешённый вопрос (roman kulchynskyi); нерешённая задача (roman kulchynskyi); не решённый вопрос (MichaelBurov)
makar. пропуск (1. в осадконакоплении, 2. в перекрытии аэрофото- или космических снимков); разрыв (отверстие, промежуток); интервал (расстояние); короткая долина в горах; прокладка; прослойка; брешь (двухнитевой разрыв в ДНК)
math. отсутствие импульса (сигнала; in signal); зазор (the gap between these eigenvalues is not sufficiently widethere are no gaps between the adjacent sheets); обрыв; порыв
math., topol. дыра
micr. запрещённая зона
milit. широкий не менее 100 м проход (в минном поле Киселев voen47 voen52); отставание (Киселев voen47 voen52); преграда типа "сухой ров" (Киселев voen47 voen52); пространство (Киселев voen47 voen52); суходол (Киселев voen47 voen52); участок прорыва (Киселев voen47 voen52); водная преграда (Киселев voen47 voen52); прорыв
milit., techn. промежуток между заграждениями (шириной 100 ярдов и более для манёвра контратакующих войск); незаминированный промежуток в минном поле
miss. интервал (между контрольно-измерительными пунктами полигона)
médias. текстовое пояснение
médic. отверстие; расстояние; расщелина
nanot. минимум ДН антенны; энергетическая щель
naut. клиренс; расстояние между корпусами (катамарана); расстояние по нормали между хордами сечений двух соседних лопастей (на схеме решетки профилей гребного винта)
navig. белое пятно (на карте)
obsol., dial. лазея
pipel. зазор между валками; зазор между кромками сформованной заготовки для сварных труб непосредственно перед сваркой в трубосварочном стане; раствор валков
pisc. проход (на дне океана dimock)
polit. зазор (скважина)
polygr. щель (напр., цилиндра); выемка; паз
progr. освободившаяся ячейка (массива ssn)
psych. глубокое расхождение (во взглядах и т.п.)
pétr. разрыв (трубы)
radioing. цель; минимум диаграммы направленности
radiol. провал (углубление); поле невидимости; мёртвая зона
roul. щель (между двумя валками)
sism. промежуток (между сейсмическими зонами)
sports. разрыв (отрыв); промежуток, измеряемый временем; прыжок с большой высоты (на роликовых коньках Mein_Name_ist_Hase); перепрыгивание через какое-либо препятствие, пролёт, промежуток между ступеньками (Mein_Name_ist_Hase)
stat. пропуск (данных)
sylv. просвет (в лесу); непроклей (дефект фанеры); прогал; прогалина; голье; котловина
sève. пробел (в знаниях)
techn. минимальная ширина разгрузочной щели (в щековой дробилке Александр Стерляжников); излом (геометрических осей валов AsIs); гап; провал диаграммы направленности антенны; з (= зев); люфт; искровой промежуток; минимум диаграммы направленности (антенны); немагнитный зазор; отсутствие сигнала (в работе); перерыв; просвет; ширина запрещённой зоны; запрещённая энергетическая зона; выемка в станине; вылет; проход; раствор; бель (непрокрас в набивной ткани); пробоина; прозор; разрядник; огрех
techn., obsol. расстояние между несущими поверхностями биплана; стык кольца
transf. пустое место в середине клеёного изделия, образовавшееся из-за другого дефекта; пустое место в середине клеёного изделия, образовавшееся из-за раскола; зазор в клеёном изделии (разрыв между отдельными элементами в клеёном изделии)
transp. междужелезное пространство (двигателя); высота центров (нал станиной)
trav. скважина
téléc. искровой разрядник
vulg. женский лобок; ложбинка между женскими грудями
écon. неравный доступ (к чему-либо • big data gap A.Rezvov); разность (пример: the gap between the price of a product and its marginal cost of production A.Rezvov)
électr. ширина запрещённой энергетической зоны; ширина щели; отсутствие сигнала; разрядный промежуток; перерыв в работе; фосфид галлия; минимум диаграммы направленности антенны; ширина запрещённой энергетической зоны
électr., obsol. расстояние между углями
électrochim. несплошность
équip. пропуск (в нумерации)
GAP [gæp] n
médias. фазовый скачок в видеомагнитофоне (возникает в моменты коммутации видеоголовок, при неправильной настройке заметен в нижней части изображения)
gaps n
Gruzovik дыры
génér. пробелы (Only 1.6% of history has been recorded, leaving vast gaps in what we know. (coasttocoastam.com) -- огромные пробелы ART Vancouver); изъяны (Andrey Truhachev); погрешности (Andrey Truhachev); огрехи (Andrey Truhachev); упущения (Andrey Truhachev); минусы (Andrey Truhachev); про́пуски (Andrey Truhachev); недостатки (Andrey Truhachev); недоделки (Andrey Truhachev)
gest. бреши (Александр Стерляжников)
polit. "белые пятна" (bigmaxus)
gap made by hewing [gæp] n
Gruzovik проруб
spark gap [gæp] n
autom. искровой промежуток
interfile gap [gæp] n
espac. межплиточный зазор
gap between teeth [gæp] n
Gruzovik щербина
GAPs n
médic. ГТФаза-активирующие белки (GTPase-Activating Proteins artery)
roll gap [gæp] n
métall. раствор валков
gap [gæp] v
génér. проделать брешь; делать пробелы
agric. прореживать (посев)
constr. образовывать зазор; образовывать отверстие; делать выемки; делать надпилы; делать вырезки
contr. пропускать (оставлять пробелы)
génie m., obsol. образовать отверстие (напр. о лопнувшей трубе)
informat. делать пробел
math. делать промежутки
techn., obsol. делать выемки в плите; делать вырезки в плите
téléc. определять интервал (oleg.vigodsky)
gap [gæp] adj.
génér. лакунарный
informat. пустой
sports. между группами или отдельными гонщиками на дистанции гонки
GAP [gæp] abbr.
agric. good agricultural practice добросовестная сельскохозяйственная практика (Официально принятые в ЕС стандарты ведения сельскохозяйственного производства, обеспечивающие минимизацию негативных последствий для окружающей среды и высокое качество производимой продукции. Нормы GAP не имеют силы обязательного требования, но принимаются сельхозпроизводителями добровольно, напр., в обмен на государственную поддержку. lyrarosa); Надлежащая сельскохозяйственная практика (Good Agricultural Practice white_canary)
contr. установившаяся практика сельскохозяйственных работ (Andrew052)
industr. автономная производственная группа (сокращение от Autonomous Production Group dammoen)
micr. настройка политики аудита (A Windows feature that helps administrators tune their audit policies at a more detailed level by using numerous subcategories, and better control what events are recorded in the event log)
polym. глицидиловый азидный полимер (ГАП silver_glepha)
 Anglais glossaire
gap [gæp] n
agric. gross agricultural product
milit., logist. An area within a minefield or obstacle belt, free of live mines or obstacles, whose width and direction will allow a friendly force to pass through in tactical formation. 2. Any break or breach in the continuity of tactical dispositions or formations beyond effective small arms coverage. 3. A portion of a minefield of specified width, in which no mines have been laid, to enable a friendly force to pass through the minefield in tactical formation (FRA); Obstacle made up of a continuous ditch, generally filled with running water. (FRA)
techn. general arrangement plan (rodion2311)
GAP [gæp] abbr.
abrév. Game Availability Page; Games Activities And Puzzles; Gangster Ass Punk; Gap Analysis Program; Gap Analysis Project; Gather And Play; Gender And Policies; Gender And Policy; Generalized Area Partitioning; Generally Annoying People; Generate And Print; Generating Academic Performance; Generating Academic Potential; Generation Of Action And Power; Generic Access Profile (DECT, Europa, Bluetooth); Generic Address Parameter; Genocide Awareness Program; Genocide Awareness Project; Geographic Analysis Program; Geographic Analysis Project; Geographic Approach To Planning; Georgia Assessment Project; Gets A Prize; Gimp Animation Package; Girls All Pause; Girls Are Powerful; Glaciology of the Antarctic Peninsula; Global Access Project; Global Action Plan; Global Aid Partners; Global Attention Profile; Gloria Al Padre; Gluteal Artery Perforator; GOAL automatic procedure; God Always Provides; God Answers Prayer; God Answers Prayers; God's Anointed People; God's Army Of People; God's Awesome Power; Good Agricultural Practice; Gospel For All Peoples; Governance And Planning; Grab A Pen; Grace Apparatus For Perception; Grace At Prayer; Graduate And Professional; Graduates And Professionals; Graphic Analyzer Program; Gravity Assisted Packing; Great Adventure People; Great Amnesia Project; Great And Proud; Great Ape Project; Great Atlantic & Pacific Tea Company, Inc.; Great Awakening Prayer; Greed Abuse And Profit; Greenwood Archer And Pine; Greyhound Adoption Program; Grid Array Package (Vosoni); Gross Aggregate Position; Group Advisory Panel; Group Assessment Program; Groups Algorithms And Programs; Grumbling Abatement Program; Gsm Applications And Products; GTPase Activating Protein; Guaranteed A Project; Guaranteed Asset Protection; Guaranteed Auto Protection; Guardian Angel Project; Guidance Access Point; Guild Alliance Program; good agricultural practice
abrév., aviat. general antenna package; general aviation propulsion; go-around
abrév., casp. ground articulating pipeline (Yeldar Azanbayev); global application program (Yeldar Azanbayev)
abrév., comm. Good Agricultural Practice in the Use of Pesticides
abrév., extens. General Assembly Program
abrév., informat. generic access profile (Bricker)
abrév., milit., aviat. general assembly program
abrév., médic. Glottal Area Patency; D-glyceraldehyde-3-phosphate; Growth Associated Protein; Guanosine Triphosphatase-activating Protein; Group For The Advancement Of Psychiatry; Government-Assured Program; GTPase-activating protein; gallstone-associated pancreatitis (bigmaxus); Global pandemic influenza action plan to increase vaccine supply
abrév., pharm. Good Aseptic Practice
abrév., phot. gallium arsenic phosphorus fotodiode
abrév., pisc. good aquaculture practice
abrév., sécur. generative adversarial perturbation (Alex_Odeychuk)
abrév., écoss. Glycidyl Azide Polymer; Gun Aiming Post
abrév., électr. gateway access protocol; graphics application program
industr.énerg. generally accepted principles
milit. government aircraft plant; grant aid program; guided antitank projectile; gun aiming point; gun-fired antitank projectile
techn. general allocation problem; graphics appraisal program; group on antennas and propagation
électr. Gallium Phosphide
GAPS abbr.
abrév., espac. ground-to-air passive surveillance
abrév., progr., informat. Google API Proximity Search
abrév., électr. general access path structure
GAP [gæp] abbr.
abrév. general accounting package
abrév., espac. ground alert posture; guidance autopilot
abrév., industr. general average price
abrév., milit. gun aiming-point
abrév., pétr. geological application program; good air puff; graphical automatic programming
abrév., réseaux. gatekeeper
abrév., sciences. geographic application program; grid and particles
abrév., téléc. call gapping
gap
: 4308 phrases, 241 sujets
Acoustique9
Aéroglisseur3
Aérohydrodynamique1
Agriculture13
Américain usage, pas orthographe4
Antennes et guides d'ondes24
Appareil du levage1
Appareils médicaux4
Appareils ménagers16
Approvisionnement en eau1
Architecture2
Argot lié à la drogue1
Artillerie2
Assurance5
Astronautique61
Astronomie7
Audit2
australien3
Automobiles74
Aviation49
Bancaire23
Banque européenne pour la reconstruction et le développement15
Bibliothéconomie11
Biochimie1
Biologie9
Biologie moléculaire18
Biotechnologie3
Botanique3
Bourse24
Britannique usage, pas orthographe2
Câbles et production de câbles1
Caspienne10
catholique1
Champs de pétrole1
Chimie3
Chimie analytique5
Chromatographie1
Ciment4
Cinématographie2
Cliché/convention1
Commercialisation3
Communications2
Comptabilité1
Construction83
Construction de ponts2
Construction navale4
Contrôle automatique1
Contrôle non destructif7
Contrôle qualité et normes1
Cristallographie1
Cuir3
Cybernétique1
Cyclisme autre que sport1
Défense aérienne29
Démographie1
Dentisterie26
Dessin1
Dialectique2
Diplomatie39
Disques1
Droit du travail2
Droit économique1
Échecs5
Écologie2
Économie112
Éducation186
Électricité1
Électrochimie2
Électronique292
Electronique quantique19
Élevage1
Élimination des explosifs et des munitions explosives1
Emballage2
Énergie nucléaire et fusion3
Énergie solaire30
Entrepôt1
Entreprise40
Équipement automatisé83
Espace44
Essai clinique1
États-Unis1
Exploitation minière12
Figuratif6
Figure de style3
Finances23
Fond monétaire international34
Football5
Forage6
Galvanisation1
Général349
Génétique9
Génétique moléculaire2
Génie mécanique25
Génie thermique5
Géographie7
Géologie21
Géophysique12
Gestion1
Gouvernance d'entreprise3
Gouvernement, administration et services publics1
Horticulture1
Hydrologie3
Immunologie6
Implantologie dentaire1
Impôts2
Industrie alimentaire4
Industrie de l'énergie28
Industrie des pâtes et papiers2
Industrie des silicates3
Informatique74
Informel13
Ingénierie électrique85
Ingénierie hydraulique3
Instruments de mesure1
Intelligence artificielle3
Internet2
Investissement4
Jargon professionnel2
Jeux d'ordinateur1
Jeux de cartes1
L'organisation de commerce mondial1
Langue vernaculaire du Collège1
Linguistique11
Logistique1
Loi15
Loi internationale1
Machines électriques6
Machines-outils3
Makarov231
Marine1
Matériaux de construction2
Mathématiques23
Mécanique9
Médias de masse109
Médical52
Métallurgie45
Météorologie1
Métro et transport en commun rapide3
Métrologie10
Microélectronique35
Microsoft4
Militaire183
Missiles1
Moteurs2
Nanotechnologie77
Nations unies5
Nautique24
Navigation3
Neurologie1
Nom de l'organisation3
Océanographie et océanologie1
Optique branche de la physique1
Ordinateurs17
OTAN2
Outils1
Pétrole / pétrole22
Pétrole et gaz16
Philosophie1
Physiologie2
Physique47
Physique des hautes énergies18
Physique du solide3
Physique nucléaire1
Pipelines3
Pisciculture pisciculture1
Plastiques6
Plongée sous-marine1
Politique6
Polygraphie15
Polymères4
Pompes1
Pratique notariale2
Production9
Production de farine1
Production de lait1
Programmation9
Propre et figuré1
Psychologie3
Psychothérapie1
Publicité7
Radio3
Radioingénierie42
Radiolocalisation13
Rayonnement nucléaire1
Recherche et développement5
Réfrigération1
Relations publiques1
Religion1
Réseaux informatiques2
Ressources humaines2
Restauration et traiteur5
Rhétorique1
Robotique1
Rouleaux7
Royaume-Uni2
Sakhaline4
Santé et sécurité au travail4
Science des matériaux2
Scientifique11
Sécurité des informations et protection des données4
Semi-conducteurs12
SÈVE1
Signification contextuelle2
Sismologie2
Socialisme5
Sociologie11
Soins de santé4
Soudage24
soviétique2
Sports3
Statistiques5
Supraconductivité2
Surveillance des vibrations1
Sylviculture17
Syndicats5
Système énergétique9
Systèmes de lutte contre l'1
Systèmes de sécurité4
Technologie573
Technologie pétrolière et gazière3
Télécommunications30
Télévision4
Tengiz6
Titres3
Tomographie magnétique1
Torpilles1
Transformateurs1
Transformation du bois9
Transport47
Transport ferroviaire30
Travaux routiers6
Tubes à vide1
Turbines à gaz de combustion4
Union européenne1
Université21
Usines de traitement du gaz2
Usines de transformation du pétrole24
Véhicules blindés24
Voile1
Voyage1
Vulgaire5