[fleɪk] n This HTML5 player is not supported by your browser contraintes
Gruzovik
отслоение
génér.
мазок (кистью Olga Fomicheva ) ; пушинка ; слой ; чешуйка ; сушилка для рыбы ; клочок (чего-либо) ; яркая индивидуальность ; неповторимая личность ; оригинал ; лёгкий комок ; пушистый комок ; трещина в бриллианте ; лёгкий клочок (чего-либо) ; пушистый клочок (чего-либо) ; динамщица (Дмитрий_Р ) ; снежинка (Tisane ) ; ряд ; люлька для работы за бортом ; бухта (of wire) ; хлопок ; сушило для трески ; двуцветная гвоздика ; листочек ; флокен (defect in metal)
amér.
чудак (a crazy or eccentric person Val_Ships )
arch.
отщеп (В. Бузаков )
argot.
псих ; кокаин ; тот, кто ведёт себя глупо и легкомысленно (Interex ) ; медицинский кристаллический кокаин (Interex ) ; безответственный человек (VLZ_58 ) ; трепло (A personal favorite slang term for an unreliable person is a flake. A flake says they are going to do something and then they don't follow through. The definition is not limited to promise breaking, however. • "Трепло у нас военачальники, тупое и немощное трепло." stackexchange.com ART Vancouver ) ; возможность обвинить (кого-либо)
armes.
краска с отливом (с блеском || A paint with a "flake" has something added to the paint so it sort of looks like water or snow with the sun shinning on it – some little reflections like crushed glass in the paint. 4uzhoj )
austr.
мясо акул или скатов, употребляемое в пищу (особ. в шт. Виктория и Западная Австралия)
austr., argot.
причудливый человек ; необычный человек ; акулье мясо ; странный человек
biol.
тонкий слой ; плавучая льдина
constr.
крупное пластиноподобное тело оползня ; бухта (каната)
expl.
вкрапление (небольшое)
extr.or.
чешуя (Leonid Dzhepko )
forag.
волосовина ; флокен
gross.
трепло (4uzhoj )
Gruzovik, dimin.
листочек
génie m., obsol.
пластинка (в структуре металла) ; бухта (каната и т.п.)
géol.
зерно (минерала)
icht.
язь (Leuciscus idus, Idus idus)
icht., austr.
австралийская кунья акула (альтернативное название wikipedia.org 'More )
incendie et de contrôle des incendies;syst.
скатка пожарного рукава ; бухта (кабеля)
industr.
хлопьевидная целлюлоза ; кромка ; хлопьевидная частица
inform.
ненадёжный человек (chronik )
jarg.
кидала (pshsh ) ; динамщик (karakula )
makar.
двухцветная гвоздика ; бухта (напр., кабеля)
milit.
осколок (Киселев ) ; откол (Киселев ) ; пласт (Киселев ) ; скол (Киселев )
milit., obsol.
отколовшийся кусок
métall.
флокены (в стали) ; пластинка (напр., в структуре металла)
naut.
расслоение ; отколовшийся кусок (льда и т.п.) ; беседка (для работ у борта корабля) ; сердцевинный луч (древесины) ; плоская бухта (троса вк )
peu fr.
полка для провизии ; заворуй (проходимец Супру )
plast.
флекс (25banderlog )
polym.
внутренняя трещина в металле ; стеллаж
sylv.
комок (массы) ; кусочек (бумаги) ; пучок волокон ; стружка
syst., jarg.
морально ненадёжный человек ; морально неустойчивый человек ; сумасброд
techn.
пластинка ; отслаивание
teng.
флокен (дефект металла)
transf.
клочок ; древесная стружка пластинчатой формы
yacht.
уборка паруса ; укладка паруса ; уборка
électr.
хлопья
Gruzovik
бухта
Gruzovik
отслоиться (pf of отслаиваться )
génér.
падать ; шелушиться ; лупиться ; трескаться (о краске) ; сыпать хлопьями ; падать хлопьями ; расслаивать ; расслаиваться ; сыпаться хлопьями ; покрывать хлопьями ; делать чешуйчатым ; отслаиваться (usually with off; to come off in flakes • The paint is flaking ) ; падать кусками
arch.
слоиться
argot.
подвести (flake on someoned Баян ) ; не выполнить обещание (Баян ) ; не прийти на запланированную встречу (Баян ) ; кинуть (не деньгами Баян ) ; продинамить (Баян ) ; арестовать по ложному обвинению ; отрубаться (An hour after she took the stuff she just flaked – Через час после того, как она приняла наркотик, она просто отрубилась VLZ_58 ) ; бежать (He flaked to the store while we were having dinner. VLZ_58 ) ; подкинуть (VLZ_58 ) ; кинуть (обмануть, не выполнить обещание • Kathy said she'd help but she flaked out on us vogeler ) ; кидануть (обмануть, не выполнить обещание • Kathy said she'd help but she flaked out on us vogeler ) ; опрокинуть (обмануть, не выполнить обещание • Kathy said she'd help but she flaked out on us vogeler )
biot.
превращаться в хлопья
chim.
превращать в чешуйки
constr.
мутиться ; выпадать хлопьями
contr.
лупиться (отслаиваться) ; отлипать (отслаиваться)
cuir.
шелушить
expl.
сыпаться
Gruzovik, inform.
облупиться (pf of лупиться )
industr.
вальцевать (масличные семена перед экстракцией) ; плющить на вальцах (для получения хлопьев)
inform.
облупиться ; отлупиться ; слупиться
inform., non st.
кемарить (After jogging I usually flake for a while – После бега трусцой я немного кемарю VLZ_58 )
makar.
вальцевать масличные семена (перед экстракцией) ; выкрашиваться (с поверхности) ; плющить ; выпадать в виде хлопьев
médic.
превращаться в чешуйки
naut.
откалывать ; откалываться ; укладывать трос в плоскую бухту
polygr.
осыпаться
polym.
отдираться
techn.
вальцевать масличные семена (перёд экстракцией) ; отслаиваться чешуйками ; плющить на вальцах ; выкрашиваться ; расслоить ; расслоиться ; рассыпаться
transf.
сдираться
génér.
сугубо индивидуальный (о стиле)
chim.
чешуированный (PREDATOR_RUSSIAN )
extr.or.
чешуйчатый (Leonid Dzhepko )
inform.
яркий ; оригинальный ; сугубо индивидуальный (о стиле и т.п.)
obsol.
чешуйный
Anglais glossaire
argot.
shark's flesh (sold in fish & chips shops)