|
|
génér. |
хорошенькое дело; фиш (в якорном устройстве); фишка; весёленькая история; устрицы; шкало (у мачты); рыба; фиша (в игре); марка (в игре) |
amér., argot. |
доллар |
argot. |
маменькин сынок; доллары; католик; католический священник; лесбиянка; любимчик; пожилой человек (рабочий, служащий); преступник; проститутка; труп; глупый и неловкий человек (Don't be such a fish, Merton. Anyone can work a can opener. Не будь таким глупым и неловким, Мертон. Каждый может оперировать консервным ножом. Interex); книга (I've read the new fish by Deighton. Interex); малёк (Насчет "малька" не уверен. Сужу по сериалу Prison Break и его российскому аналогу "Побег". В американском сериале главного героя, только что попавшего в тюрьму, кличут "Fish". В российском называют "Малёк". То ли это удачный перевод, то ли адекватное соответствие. Проверить по словарям тюремного жаргона не удалось. andreylav); чистюля; осуждённый; жидкий кокаин |
biol. |
рыбы (Pisces); рыба (Pisces) |
champs. |
оставленная в скважине часть инструмента |
constr. |
инородный предмет (оставленный в колодце или скважине при бурении) |
expl. |
пластина, плитняк (плоский негабарит в дробленом продукте Т.Р. Мусин); застрявшая в буровой скважине часть оборудования; застрявший в буровой скважине инструмент |
forag. |
предмет, упущенный в скважину; аварийное оборудование, находящееся в скважине (Yeldar Azanbayev); упавший в скважину кусок трубы (MichaelBurov); упавший в скважину инструмент (MichaelBurov) |
Gruzovik, inform. |
рыбалить |
génie m., obsol. |
накладка (рельса или балки) |
géoph. |
буксируемая гондола; предмет или аварийное оборудование, которое нужно извлечь из скважины; регулятор глубины погружения морской косы; посторонний предмет, оставленный в скважине; оставленные в скважине; наземный электрод |
habillement;industr. |
вытачка |
industr. |
раскрой и смётка в талии |
inform. |
первокурсник (Andrey Truhachev); рыбная ловля; лох (particularly in poker SirReal); студент первого курса (Andrey Truhachev) |
jarg. |
подводная лодка |
jargon. |
торпеда (MichaelBurov) |
jeux. |
плохой игрок в карты, являющийся лёгкой добычей для профессионалов, "лох" (Ivanych) |
makar. |
посторонний предмет, оставленный в скважине; рыбные блюда; стык |
naut. |
подводный контейнер обтекаемой формы; рыбалот; фиш-тали (у мачты); планка; фиш (снасть для уборки якоря); фиштали; буксируемый датчик; брать якорь на фиш; стойки (у мачты) |
publ. |
персона; тип |
pétr. |
оставленный в скважине предмет; оставленные в скважине предметы; буровой инструмент, упавший в скважину; улетевшее в скважину оборудование (Johnny Bravo); бурильный инструмент, упавший в скважину; часть инструмента, оставленная в скважине |
pêch. |
рыбы (во мн.числе; noun, plural (especially collectively): fish species – виды рыб Val_Ships) |
ressourc. |
рыбы |
sakh. |
подлежащий извлечению из скважины предмет; упавший в скважину инструмент; упавшие в скважину трубы; упавший в скважину канат; трубы или канат; упавший в скважину инструмент, трубы или канат |
techn. |
морской геофизический датчик; наземный электрод электрокаротажной установки; разрезная вытачка по линии талии; накладка; предмет, оставленный в скважине; рельсовая накладка; слом (masizonenko); Часть трубы оставшаяся в скважине ниже срезающих плашек превентора (alex_beetle); стыковая накладка; производить ловильные работы |
vulg. |
гомосексуалист; женские половые органы; гетеросексуальная женщина; женщины |
échecs. |
"дохляк"; "слабачок"; слабак; плохой шахматист; никудышный шахматист |
écol. |
вести лов рыбы |
électr. |
метасинтаксическая переменная |
|
|
Gruzovik |
отлавливать (impf of отловить) |
génér. |
ловить; ловить или удить рыбу; удить рыбу; выудить; ловить рыбу; брать на фиш (якорь); скреплять стыком; накладывать шкало (у мачты); искать (в воде for); выловить; выпытывать; доставать; соединять накладками (балки, рельсы и т.п.); отлавливаться; отловить; поймать рыбу; удить; шарить (в кармане и т.п.: I fished about in my pockets.Three quid. votono); допытываться |
agric., amér. |
удобрять рыбными отходами |
amér., makar. |
удобрять землю рыбными отходами |
argot. |
издеваться; подлизываться; притворяться; получать сведения окольным путём; человек, которому нельзя доверять |
aviat., jarg. |
торпедировать |
biol. |
ловить что-либо в воде |
constr. |
перекрывать стык накладкой; ловить (рыбу) |
expl. |
соединять накладками; извлекать инструменты (застрявшие в буровой скважине); ловить инструменты (застрявшие в буровой скважине) |
figur. |
искать (чего-л.); домогаться |
forag. |
ловить бурильный инструмент |
Gruzovik, dial. |
рыбаковать |
génie m. |
извлекать инструмент из буровой скважины |
génie m., obsol. |
перекрывать стык накладкой |
géol. |
ловить буровой инструмент |
géoph. |
извлекать предметы; вылавливать предметы |
inform. |
извлекать; вытаскивать; выуживать (секреты); напрашиваться; набиваться; набиться; подначивать (MsBerberry); домогаться (чего-либо – for); стараться получить; пытаться получить (сведения Val_Ships); напроситься; пытаться найти (объяснение; I really don't know, that's why I'm fishing. Val_Ships); искать (информацию о чём-либо; to search for: to fish for information Val_Ships) |
makar. |
искать (for; в воде); быть пригодным для рыбной ловли; извлекать предметы, оставленные в скважине; использовать для рыбной ловли; удобрять землю рыбными туками |
naut. |
соединить встык накладки; скреплять шкалом (вк); положить шкало (на мачту) |
océan. |
рыбачить |
pisc. |
облавливать (dimock) |
pétr. |
ловить (оставленные в скважине инструмент или трубы) |
techn. |
соединять накладкой |
transp. |
соединять рельсы или балки накладками |
écol. |
собирать водных животных |
équip. |
соединять посредством накладок |
|
|
génér. |
рыбаченье; рыбачество (industry); удебный; ужение; уловный |
Gruzovik, pêch. |
рыбачий (= рыбацкий) |
|
|
génér. |
рыбный; рыболовный; рыбий |
argot. |
глупец; новичок; начинающий; недалёкий; недавно прибывший заключённый (andreylav) |
forag. |
ловильный (fishing) |
makar. |
вылов |
naut. |
вылавливать |
océan. |
рыбоводный; рыбохозяйственный |
élevag. |
вылавливать рыбу |
|
|
armes. |
метод флюоресцентной гибридизации in situ |
génét. |
флуоресцентная нерадиоактивная гибридизация in situ (метод гибридизации in situ, основанный на использовании нерадиоактивных зондов (напр., биотинилированной ДНК), идентифицируемый затем с помощью флуоресцентных меток dimock) |
médic. |
Флуоресцентная гибридизация in situ (val9999) |
|
Anglais glossaire |
|
|
abrév., inform. |
first-year student (Andrey Truhachev) |
pétr. |
fishing (fish jobs) |
|
|
abrév. |
Fluorescence In Situ Hybridization; Families In Sharing Homes; Finger In Sinus Hole; Focus Inspiration Sharing And Honoring; Fresh Ideas Start Here; Friendly Immediate Sympathetic Help; Friendly Independent Sympathetic Help; Friends In Someone's House; Friendship In Someone's Home; FIle transfer with a SHell; Fully-Instrumented Submersible Housing |
abrév., génét. |
fluorescence activated in situ hybridization |
abrév., inform. |
to easily be taken advantage of or caught like a fish |
abrév., informat. |
First In, Still Here; first in, still here (Bricker) |
abrév., Internet;l'int. |
For Immediate Sympathetic Help |
abrév., milit. |
Fighting In Someone's House; Friendly Instant Sympathetic Help |
abrév., médic. |
Fluorescence In Situ Hybridiation; Fluorescence In Situ Hybridization; fluorescence in situ hybridization |
abrév., nanot. |
fluorescence in-situ hybridization |
abrév., oncol., médic. |
Flourescence In Situ Hybridization |
abrév., relig. |
First I Serve Him; Followers In Service of Him; Friends In Service To Him |
abrév., éduc. |
Faith Inspired Senior Highers; Fellowship In Senior High; Florida Inventory Of School Houses; Friends In School Here; Fun? I Scream Hell!! |
abrév., éduc., scient. |
Friday International Student Hospitality |
techn. |
first-in, still here |
|
|
abrév. |
First IN Stays Here (Stock control expression Interex) |
|
|
abrév. |
Fish Engineering Corp. |
|
|
abrév., entr. |
first in, still here; fishery |
abrév., financ. |
first-in-still-here |
abrév., médic. |
fluorescent in situ hybridization |
abrév., pétr. |
first-in still-here (method) |
abrév., écon. |
first-in, still-here; first-in, still here |