DictionnaireLe forumContacts

   Anglais +
Google | Forvo | +

phrases

facility

[fə'sɪlɪtɪ] n
contraintes
Gruzovik бойкость
génér. оборудование (обыкн. pl); устройство; лёгкость (речи; ease or quickness • She showed great facility in learning languages); несложность; способность (a skill • He has a great facility for always being right); гибкость (ума); плавность; уступчивость; устройства; аппаратура; податливость; возможность (обыкн. pl); кредитная линия; объект строительства (ABelonogov); гибкость ума; беглость (речи); покладистость; отсутствие препятствий и помех; ловкость; умение; колония (double Y chromosome work correctional facility – исправительно-трудовая тюрьма для лиц с 2-мя У хромосомами Sphex); производство (Artjaazz); средства обслуживания; облегчение; приспособления (facilities the means to do something • There are facilities for cooking); техническое средство (Alexander Demidov); тюрьма (Sphex); служебное здание (Побеdа); административно-хозяйственный отдел (LaFee); лёгость; арматурный узел (Dude67); средства производства (soa.iya); объект (if referring to a place/building/etc Maggie); корпус (suburbian); служебный терминал (Побеdа); здание, оборудование или услуги, обеспечивающие лёгкость или удобство выполнения какой-либо задачи (Слово "facile" происходит от латинского слова "facilis", что означает "лёгкий" или "простой". В контексте слова "facility", которое происходит от этого корня, "facile" вносит смысл лёгкости или удобства. Таким образом, "facility" обозначает здание, оборудование или услуги, обеспечивающие лёгкость или удобство выполнения какой-либо задачи. Марчихин); линия связи; АХО (LaFee); объектный (уровень мониторинга ABelonogov)
agric. денежные средства
arch. комплекс зданий (In a release, YVR underscored the need for more efficient transportation due to the immensity of the facility, stating there’s approximately 650 metres between security and the last gate in the international terminal. (richmond-news.com) ART Vancouver)
assur. ёмкость (1. Общая сумма страхового покрытия, доступного на определенном рынке (напр., в регионе, стране или в мире) по виду страхования или отдельному риску. 2. Максимальная страховая сумма, которую позволяют обеспечить возможности отдельного страховщика (включая, перестраховочные возможности страховщика) по виду страхования или отдельному риску. 3. Максимальная страховая сумма, которую может обеспечить отдельный страховщик, исключая возможности перестрахования (по так называемой чистой линии) для вида страхования или отдельного риска. Bauirjan)
astr. объект; аэродинамическая труба (АДТ)
aérod. аэродинамическая труба
banc. кредит; ссуда; схема кредитования
banq. механизм кредитования; производственное сооружение; фонд (как механизм финансирования raf); механизм; производственный объект; механизм финансирования (raf); канал финансирования (oVoD); элемент проекта (oVoD); составная часть проекта (oVoD)
compt. канал обслуживания; обслуживающее устройство; средства труда; услуга; одноканальная система массового обслуживания
constr. технические сооружения; корпус (строение Phyloneer)
câbl. оборудование (facilities); устройство (facilities); производственные мощности (facilities); канал связи (facilities); технические средства (facilities); производственные помещения (facilities); база (facilities; возможности для чего-либо)
droit.marit. установки
entr. льгота; служба поддержки (atrox); благоприятное условие
espac. аппарат (оборудование); аппарат-перехватчик; изделия; лаз; техническое оснащение; приборы; приспособление (прибор); снаряжение; спецоборудование; экспериментальный стенд; техника (оборудование); установка (сооружение); центр (учреждение)
expl. способность
financ. материальная база; дома; заводы; здания; потенциал; предприятия; программы; услуги; фонды
Gruzovik, obsol. лёгость (= лёгкость)
возможности; заведение; доступность; объект или сооружение; сооружения; благоприятные условия; льготы; изящество (Andrey Truhachev); изящность (Andrey Truhachev); производственные мощности
incendie et de contrôle des incendies;syst. арматура; прозрачное забрало (каски пожарного); смотровой щиток
industr.alum. передел (один участок может состоять из одного или нескольких переделов – в зависимости от завода)
industr.énerg. помещение (на ТЭС или АЭС); удобство (напр., обслуживания оборудования)
informat. функция; завод; предприятие
makar. средство (устройство, орудие, приспособление); установка (устройство, прибор); устройство (приспособление, механизм и т.п.); устройство (приспособление, механизм); устройство для исследования облучённого ядерного горючего; технические средства
math. мастерство
micr. помещение (A physical space, such as a room or hall, where a service activity can be performed)
milit. полигон; комплекс (Киселев); орган (Киселев); пункт (Киселев); система (Киселев); объект (военный объект Vladimir Moutafov)
milit., aviat. наземное оборудование
milit., obsol. удобство
milit., techn. средство обслуживания; техническая материальная ценность; техническая установка
mécan. установка (техническое устройство)
médec. оснащение; стенд
médias. лёгкость; канал связи между двумя или более пунктами без наличия вспомогательного оборудования на линии; «дополнительные функции» (информационный элемент в сети ISDN)
médic. приспособление; учреждение; лаборатория; сооружение; установка
nanot. центр
naut. обеспечивающие средства; база
ordin. оборудование; вспомогательное средство; возможность
polit. предприятие (завод, фабрика)
progr. раздел обеспечения (ssn); расширение (контейнера внедрения зависимостей Alex_Odeychuk)
psych. дар; способность (делать что-либо легко и быстро)
pétr. удобство (напр., обслуживания); объект обустройства (vbadalov)
robot. оснастка
techn. демонстрационная установка со смешанно-оксидным топливом; хозяйство; средство; производственное помещение; нефтепромысловый объект; канал связи; агрегат
titr. программа кредитования
torp. средство (устройство, приспособление)
transp. удобный
écon. кредит (см. credit facility); материальное средство (Vadim Rouminsky)
électr. канал передачи; средства; база (напр. технологическая); удобства
élevag. способность обеспечивать
énerg. станция
facilities [fə'sɪlɪtiz] n
génér. приспособления; сооружения; удобства; объекты (Stas-Soleil); объекты и сооружения (Maria_Shal); облегчение; услуга; аппаратура (mechanical facilities – технические приспособления); удобство; устройства; заводы; материальная база; потенциал; программы; производственные мощности; оборудованные исследовательские лаборатории; объекты инвестирования (investment Lavrov); помещения (Медведь); площади (Tektonov); условия; благоприятные условия; материальные средства (buildings/services/equipment. OCD Alexander Demidov); административно-хозяйственное обеспечение (DC); средство; средства обслуживания; льготы (facilities for study – благоприятные условия для учёбы); средства
acoust. аппаратура
amér. хозчасть (Facilities Office VLZ_58)
arch. приспособления (в это понятие входят не только конкретные приспособления, такие как, напр., спортивные тренажёры и снаряды для спортивного зала, но и все системы жизнеобеспечения здания, создания уровня комфорта – системы отопления, вентиляции, водопровода, канализации, кондиционирования и т.п., иными словами все то, что формирует условия жизни); сооружение; бытовые удобства
argot. уборная (Can I use your facilities? Могу я воспользоваться вашим туалетом? Interex)
armes. материально-техническая база
astr. испытательный полигон
aviat. технические мощности производственных участков (geseb); оснастка
banc. хозяйственный (as a substantive adjective.....as in административно-хозяйственная деятельность = administration and facilities administration tfennell); денежные средства
banq. условия деятельности (oVoD); мощности (raf); производственные сооружения (raf); производственные объекты (raf); объект (raf)
ciném. технические возможности; технические услуги
comm. рассрочка платежа; дополнительные строения
compt. здания
câbl. база (возможности для чего-либо); установка; устройство
droit. средства обеспечения деятельности (контекстуальный перевод • Для обеспечения нормальной работы Генерального директора Общество предоставляет ему оборудованный рабочий кабинет и иные средства обеспечения деятельности в порядке и по нормам, установленным внутренними нормативными документами Общества 'More)
droit.marit. объекты
entr. сооружения и оборудование (Georgy Moiseenko); объекты проекта (MichaelBurov)
expl. возможности; промплощадки (MichaelBurov); промышленные площадки (MichaelBurov)
financ. средства (денежные)
gest. элемент оборудования (Dashout)
Gruzovik, inform. средствие
génie th. приспособление
учреждение (Право международной торговли On-Line); заведение (Право международной торговли On-Line)
inform. одно место (туалет) напр. • I need to use the facilities, urgently. – Мне срочно нужно в одно место.)
inform., euph. удобства (т. е. туалет и вода в доме)
informat. возможности
makar. оборудование для бестарной транспортировки сыпучих продуктов; предметы оборудования; техника (совокупность техн. средств); фонд (совокупность объектов, служб, хоз-в); хозяйство (оборудование и оснащение)
math. оборудование лаборатории
milit., aviat. технические средства
médic. оснащение
métr. аппаратура и производственные площади
nanot. сооружения и средства
navig. сооружения и службы; средства (обслуживания)
polit. средства доставки
progr. особенности (напр., микропроцессора 8085 ssn)
pédag. физическая инфраструктура (Ivan Pisarev)
pétr. объект (промышленный объект, промысел, завод и т.д. Bauirjan); материально-технические средства (О. Шишкова); инфраструктура + комплекс наземных мощностей (phase 6 MichaelBurov); обустройство (phase 6 MichaelBurov); производственные площадки
réseaux. линия связи
sakh. общезаводская площадка
scient. фонды (библиотек, архивов A.Rezvov)
sociol. обслуживание; услуги
sports. экипировка
stat. производственные здания, сооружения и оборудование; производственные фонды; средства (как правило, основные)
sylv. детали оборудования
syst. функциональные свойства
sève. установки; условия работы; физическая инфраструктура зданий; рабочие помещения; производственные и подсобные помещения; рабочая среда
techn. льготы; техника (совокупность средств); оборудование; технические средства; имущество; хозяйство; аппаратное обеспечение; производственные помещения
transp. устройства (облегчающие труд); вспомогательные средства
trav. технические сооружения
voyag. дополнительные услуги (jimka)
vulg. туалет (pl)
écon. средства труда; кредит; схема кредитования; предприятия; канал связи
communications facility [fə'sɪlɪtɪ] n
espac. канал связи
 Anglais glossaire
facility [fə'sɪlɪtɪ] n
informat. facility
milit., abrév. fac; facil; fclty
états. A real property entity consisting of one or more of the following: a building, a structure, a utility system, pavement, and underlying land (JP 3-34)
N-facility n
informat. facility
facility error
: 8 phrases, 4 sujets
Général1
Informatique4
Mathématiques2
Réseaux informatiques1