визави(denghu); при личном контакте(if you talk to someone face to face, you talk directly to them, not by phone, email, online, etc.: "Banking customers still often want to do business face to face. CBED Alexander Demidov); личный(о встрече • I've never been face to face with him before. • I've spoken with him on the phone but I've never met him face to face.); один на один(биться, сражаться и т. д. • It would do you good to come face to face with reality for once.); тет-а-тет; визави; происходящий с глазу на глаз; двухполотный(о коврах Alexander Demidov); индивидуальный(Кунделев); лично(о знакомстве "в реале"; in person; in the actual presence of one another • I've spoken with him on the phone but I've never met him face to face. – Я говорил с ним по телефону, но лично не знаком. • We have interacted only on Facebook and have never met each other face to face.; I'd like to meet him face to face some day – I've heard so much about him); при личной встрече("I'd rather this situation stay off the comms," Ray said. "Call me when you're done, and we'll talk details face to face."asimovs.com4uzhoj); с глазу на глаз(говорить и т. д.); с глазу на глаз(Alex_Odeychuk); лицом к лицу; наедине; без посторонних
in person, directly, in the physical presence of somebody(By extension: closely encountering a thing or situation • He sounds intimidating over the phone, but if you meet him face to face you will find he is a friendly enough fellow.wiktionary.org • Finally, there I was, face to face with death.)