[ɪn'geɪʤmənt] n This HTML5 player is not supported by your browser contraintes
Gruzovik
ангажирование ; подписка (a pledge or obligation)
génér.
дело ; занятие ; обязательство ; обещание ; приглашение ; встреча ; свидание ; наём ; формальное обязательство ; приём ; зацепление ; взаимодействие (with bookworm ) ; привлечение (ABelonogov ) ; вовлечение (MichaelBurov ) ; участие (spy ) ; связи с (ivp ) ; назначаемая встреча ; задействование (jaime marose ) ; деятельное участие ; диалог ; активное участие (A.Rezvov ) ; помолвка ; воздействие (PX_Ranger ) ; участие в делах (regional engagement – участие в делах региона Mr. Wolf ) ; соучастие (Agasphere ) ; вовлечённость (MichaelBurov ) ; ангажировка ; подписка ; задействованность (Stas-Soleil ) ; вмешательство (PX_Ranger ) ; активность (PX_Ranger ) ; заинтересованность (Scorrific ) ; залог ; привязанность ; пристрастие ; место свидания ; сопричастность (the author's engagement with issues affecting today's society ART Vancouver ) ; поручение ; назначаемая встреча ; перестрелка ; схватка ; деятельность (Adamodeus ) ; охват ; со причастность (Agasphere ) ; обстоятельства (due to family engagement – по семейным обстоятельствам Min$draV )
astr.
боевой пуск ; поражение ; столкновение ; стрельба ; захват це (engagement)
audit.
проект (по оказанию аудиторских услуг; аудиторское задание; русс. перевод предложен пользователем leka11 Alex_Odeychuk ) ; исполнение задания (аудитору и т.п. Alexander Demidov ) ; аудиторское задание ; задание на проведение аудиторской проверки (Alex_Odeychuk ) ; задание по аудиту (EY YuliaO )
autom.
зубчатая муфта ; кулачковая муфта ; сцепка ; сцепляющий механизм ; запирание (См. статью multitran.com I. Havkin )
aviat.
включение (муфты сцепления) ; зацепление (шестерен) ; столкновение (с противником)
champs.
захват (действие)
constr.
использование ; включение в сцепление ; принятие ; введение
droit.marit.
договорённость (о встрече) ; морской бой
entr.
соглашение ; поручение выполнения работ (Ася Кудрявцева ) ; участие (How do you ensure the right level of engagement, consultation and partnership with Indigenous communities and First Nations on energy projects? ART Vancouver ) ; деловые отношения (Alex_Odeychuk ) ; сделка (соглашение Alex_Odeychuk )
financ.
залог (недвижимость)
fond m.
взаимодействие МВФ со страной ; участие МВФ ; вовлечённость МВФ ; вмешательство МВФ ; работа , проводимая МВФ в стране
forag.
включение ; заскакивание (напр., собачки и т. п.) ; соприкосновение ; защёлкивание ; сцепление
Gruzovik, inform.
жениховство
Gruzovik, milit.
боевое столкновение
Gruzovik, obsol.
баталия
génie m., obsol.
заскакивание (защёлка) ; обхват (цепи и т.д.)
договорённость ; личный наём ; занятость (Для направления RU→EN. По российскому законодательству, "занятыми" являются не только работающие по трудовому договору, но и предприниматели, учредители организаций, военные, студенты и пр. (ст. 2 закона "О занятости"). Так что возникает вопрос об уместности таких переводов как employment и work в строго юридическом контексте Евгений Тамарченко ) ; проект ; договорные отношения (между сторонами договора sankozh )
internet.
активность пользователей (в соц-сети sissoko )
makar.
зубчатое зацепление (состояние) ; сцепление (состояние или процесс)
micr.
продолжительность просмотра (A measure of how long a user watched a video delivered by the Web server)
milit.
бой ; стычка ; вступление в бой ; сражение ; взаимодействие ; война ; захват (цели) ; конфликт ; обстрел ; сотрудничество ; захват (цели) ; поступление на военную службу по найму ; включение (механическое) ; заскакивание (собачки, штифта) ; открытие огня ; использование (оружия, системы) ; применение ; боестолкновение (a combat between two forces Val_Ships ) ; обстрел цели (4uzhoj ) ; боевая работа (организованное применение сил и средств на поле боя для выполнения поставленных боевых задач Alex_Odeychuk )
milit., aviat.
перехват ; ввод в действие
miss.
сближение (с целью) ; поражение (цели)
médic.
вставление ; вхождение ; становление (плода при родах)
métall.
соединение
naut.
поступление на военную службу
obsol.
зарученье (помолвка; зарученье; рукобитье, предсвадебье – Старинный русский обряд объявления женихом и невестой, который сопровождался договором между родителями, устанавливающим условия брака. Irina Primakova ) ; рукобитье (помолвка; зарученье; рукобитье, предсвадебье – Старинный русский обряд объявления женихом и невестой, который сопровождался договором между родителями, устанавливающим условия брака. Irina Primakova ) ; предсвадебье (помолвка; зарученье; рукобитье, предсвадебье – Старинный русский обряд объявления женихом и невестой, который сопровождался договором между родителями, устанавливающим условия брака. Irina Primakova )
pipel.
захват прокатываемого изделия например, трубы валками ; зацепление (напр., крюка тележки трубоволочильного стана с цепью)
publ.
доверенность ; назначенная встреча
ress.
приверженность (вовлечённость, приверженность, лояльность Ася Кудрявцева ) ; лояльность (вовлечённость, приверженность, лояльность Ася Кудрявцева ) ; мотивация персонала (employee engagement Alex_Odeychuk )
réseaux s.
проявление интереса (likes, comments, shares and reactions // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk )
synd.
причастность (Кунделев ) ; увеличение членства (Кунделев )
techn.
введение в зацепление ; введение в контакт ; включение сцепления ; вхождение в зацепление ; вхождение в контакт ; контакт ; зубчатое зацепление ; обхват ; прилегание (to ensure adequate engagement of joint members – для обеспечения надежного прилегания элементов стыка Maeldune ) ; захват ; вставное соединение (Katejkin ) ; прилегающее соединение (Katejkin )
théâtr.
ангажемент
transp.
защёлка
véhic.
кулак ; собачка ; стычка с противником
écon.
обручение
équip.
вход в зацепление ; контактирование ; прилегание
Gruzovik
набор
contr.
включение (соединение) ; открытие (огня)
génér.
обручальный
Anglais glossaire
milit., abrév.
engmt
milit., logist.
Action of combined arms task forces carried out to accomplish a tactical mission given by the operational level of war. 2. In the context of rules of engagement, action taken against a hostile force with intent to deter, damage or neutralize it. 3. In the context of rules of engagement, action taken against an aircraft with intent to destroy it. (FRA)
états.
In air defense, an attack with guns or air-to-air missiles by an interceptor aircraft, or the launch of an air defense missile by air defense artillery and the missile’s subsequent travel to intercept (JP 3-01) voir également battle , campaign ; A tactical conflict, usually between opposing lower echelons maneuver forces. (JP 3-0) voir également battle , campaign