| |||
не поспевать (Liv Bliss); напортачить (Anglophile); допустить грубую ошибку (Anglophile); проворонить (Liv Bliss); упустить возможность (DC); прозевать (Баян) | |||
накосячить (Ремедиос_П); косячить (dookie); накосорезить (Баян); не суметь чего-либо добиться (ouch); не достичь цели (ouch); сплоховать (ouch); облажаться (Ремедиос_П); запороть бок (Баян); запороть бочину (Баян) | |||
ронять мяч (Andrey Truhachev); уронить мяч (Andrey Truhachev) | |||
подвести (кого-л. -- to make a mistake, especially by not taking action or dealing with something that should have been planned for (Cambridge Dictionary) ART Vancouver); оплошать (I think we dropped the ball on this. ART Vancouver); дать маху (As far as our foreign policy is concerned, we've dropped the ball ART Vancouver); подкачать (to make a mistake, especially by not taking action or dealing with something that should have been planned for (Cambridge Dictionary) • The entire time I was there, not once was anything cleaned — not by janitorial staff or by nursing staff. Given that this is Fraser Health, I can’t say I’m surprised by these conditions in the slightest, but someone is clearly dropping the ball when it comes to our emergency rooms. (Burnaby Now) ART Vancouver) | |||
напутать (Ivan Pisarev); лажануть (Ivan Pisarev); смазать дело (Ivan Pisarev); сглупить (Ivan Pisarev); промахнуться (Ivan Pisarev); проколоться (Ivan Pisarev); оступиться (Ivan Pisarev); попортить дело (Ivan Pisarev); испортить всё (Ivan Pisarev); запороть (Ivan Pisarev); профукать (Ivan Pisarev); нафакапить (Ivan Pisarev); налажать (Ivan Pisarev) | |||
потерять мяч (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
| |||
| |||
забросить (что-либо Alex Lilo); перестать дальше заниматься (чем-либо Alex Lilo) |
drop the ball : 8 phrases, 4 sujets |
Argot | 4 |
Général | 2 |
Makarov | 1 |
Volley-ball | 1 |