|
|
Gruzovik |
каплепадение |
génér. |
стекание капель; шум падающих капель; растяпа; слюнтяй; слезливая чувствительность; слюнтяйство; отливина; подонок; слезник; капёж; капание; капанье; дрянь; тряпка; слюнтяйка |
appar. |
капельница (Bullfinch) |
arch. |
отлив; капельник; вода, падающая каплями; слезничок |
argot. |
лапоть; бессмысленный разговор; лесть; подросток или студент, не пользующийся авторитетом, уважением из-за своего дурного или занудного характера; приятная беседа; проявлять преувеличенную заботу; пустой разговор; сплетня; дурак (Merton is a drip, I guess, but he's harmless. Я полагаю, Мертон дурак, но он безобиден. Interex); слабак (MichaelBurov); рохля (MichaelBurov); размазня (MichaelBurov); додик (амер. MichaelBurov); подкаблучник (MichaelBurov); слизняк (MichaelBurov); хлюпик (MichaelBurov); мягкотелый бесхребетник (MichaelBurov); безотказный бесхребетник (MichaelBurov); бесхребетник (MichaelBurov); мямля (MichaelBurov); тупак (MichaelBurov); дебил (MichaelBurov); имбецил (MichaelBurov); кисель (MichaelBurov); кисляй (MichaelBurov); кислятина (MichaelBurov); тюфяк (MichaelBurov); олух (MichaelBurov); несклепа (MichaelBurov); с дуба рухнувший (MichaelBurov); с луны свалившийся (MichaelBurov); стиль (DrHesperus); крутость (DrHesperus); шизоид (MichaelBurov); шибздик (MichaelBurov); шпендрик (MichaelBurov); шпендик (MichaelBurov); болван (MichaelBurov); тупица (MichaelBurov); подросток, выглядящий совершенно несовременно |
austr., argot. |
безвольный человек; пресный человек; вялый человек; скучный человек |
autom. |
капля; течь (напр., о баке) |
chim. |
капель |
constr. |
патрубок с конденсатоотводчиком; конденсат; слив; отвод трубы с конденсатоотводчиком; капающая вода; отвод трубы (с конденсатоотводчиком); стекающая капельная влага |
Gruzovik, inform. |
слюнтяйка; слюнявец (= слюнтяй) |
génie m., obsol. |
течь (напр. о котле) |
génie th. |
подтекание |
géol. |
капёж (в шахте) |
inform. |
слюнявец |
médic. |
капельное внутривенное вливание; капельная клизма |
mépr. |
баба (MichaelBurov) |
pétr. |
сепаратор для спуска жидкости из газопровода; ловушка; небольшой стек с фильтр-пресса; отстойник (для спуска жидкости из газопровода); сепаратор (для отделения жидкости от природного газа); сепаратор для спуска жидкости из трубопровода (MichaelBurov) |
réfr. |
вытекающий сок (напр., при размораживании или тепловой обработке мяса) |
techn. |
карниз; конденсатопровод; фартук; конденсатная ловушка (в газопроводе); углеводородный конденсат; водосток |
trait. |
вытекающий сок (напр., при размораживании или тепловой обработке мяса) |
transp. |
маслоуловитель; поддон |
trav. |
подтёк (краски) |
vulg. |
венерическое заболевание (особ. гонорея); физически непривлекательная женщина |
énerg. |
одежда (Vasilius Galkinus); мода (Vasilius Galkinus) |
équip. |
просачивание |
|
|
Gruzovik |
капель |
|
|
Gruzovik |
бежать; капать (3rd person only) |
génér. |
стекать; истекать; источать; покапать; слезиться (His nose is red, his eyes are dripping. VLZ_58); падать каплями; капнуть (Ваня.В); оплывать (of a candle); оплыть (of a candle); отекать (of a candle); отечь (of a candle) |
Игорь Миг |
излучать; изливать; фонтанировать |
arch. |
слёзки Иовы; слезничка; лить каплями; литься каплями |
argot. |
льстить; мило болтать; подлизываться |
autom. |
лить по каплям |
chim. |
капать |
cuiss. |
пускать сок (foods that may drip during cooking sankozh) |
expl. |
литься по капле |
Gruzovik, inform. |
слюняй (= слюнтяй) |
génie th. |
подтекать |
hydrol. |
сочиться по капле |
inform. |
покапывать |
inform., péjor. |
слюняй |
jarg., naut. |
ворчать; жаловаться |
makar. |
сочиться; стекать каплями |
médic. |
стекать по каплям |
obsol. |
кануть |
trait. |
вытекать каплями |
trav. |
фильтровать |
énerg. |
шмотки (Vasilius Galkinus) |
équip. |
просачиваться |
|
|
génér. |
точечный (natalih) |
argot. |
чумовой (MichaelBurov); недоразвитый (MichaelBurov); ополоумевший (MichaelBurov); обалдевший (MichaelBurov); одуревший (MichaelBurov); шизанутый (MichaelBurov); недоделанный (MichaelBurov); ошалевший (MichaelBurov) |
chim. |
капельный |
inform., péjor. |
слюнтяйский |
|
Anglais glossaire |
|
|
abrév. |
Data Rich Information Poor; Dividend Re Investment Program |
abrév., aviat. |
design response intended for playback (Interex); dispatch reliability improvement program |
abrév., banq. |
dividend reinvestment plan (raf) |
abrév., bours. |
Dividend Re Investment Plan |
abrév., milit., aviat. |
data reduction for interception program |
abrév., médec., médic. |
Deer Range Improvement Program |
abrév., phys., scient. |
Diamagnetically Restored Inverted Pendulum |
abrév., réseaux., informat. |
Duplicate RIng Protocol; Dynamisch Route Informatie Paneel |
abrév., échang. |
dividend reinvestment program |
abrév., électr. |
data reduction input program |
techn. |
data reduction and input program; dead reckoning information processor |
|
|
abrév., aviat. |
dynamic real time information processing system |
milit. |
dynamic real-time information processing system |