![]() |
| |||
| кто бы сомневался (VLZ_58); это точно (used to say that one agrees with what has just been said "It's freezing in here!" "Don't I know it." VLZ_58); согласен (VLZ_58); а то я не знаю (VLZ_58); и не говори (говорите VLZ_58); ещё бы (VLZ_58); верно (VLZ_58); да (VLZ_58); можешь не рассказывать (можете VLZ_58) | |||
| а то! (VLZ_58) | |||
| |||
| мне ли этого не знать! | |||
| это действительно правда!; мне ли не знать! | |||
| мне ли этого не знать! (example by ART Vancouver • ‘I see no objection to a small wager on the animal you have named sir, nor on yours, m'lady. One must bear in mind, however, that the Derby is always an extremely open race.' ‘Don't I know it!' ‘It would be advisable, therefore, if the funds are sufficient, to endeavour to save your stake by means of a bet each way on some other horse.' (P.G. Wodehouse)) | |||
|
don't I know it : 38 phrases, 6 sujets |
| Diplomatie | 1 |
| Général | 25 |
| Informel | 2 |
| Littérature | 1 |
| Makarov | 8 |
| Psychologie | 1 |