|
|
Игорь Миг |
грязные сплетни; ничтожество; придорожная пыль (фиг.); пыль дорог (фиг. "не растереться бы в пыль дорог"); компра (He's working us, looking for dirt.); грязное бельё (фиг.); компрометирующий материал; чёрный пиар; дискредитирующие материалы |
argot. |
кофе (Technical) |
|
|
argot. |
отдел специального назначения (спецназ; Disciplinary Intervention and Response Team Specially trained correctional officers who are utilized in shakedowns, riots, etc.Выполняет задачи по предотвращению преступлений, борьбе с беспорядками в местах лишения свободы, освобождению заложников и контртеррористические действия в местах лишения свободы VLZ_58) |
|
|
Gruzovik |
нечисть |
génér. |
грязь; нечистоты; непорядочность; гадость (do somebody dirt – сделать кому-либо гадость); непристойные речи; брань; оскорбление (fling dirt at somebody – осыпать бранью, порочить кого-либо); пустая порода; золотосодержащий песок; сор (treat somebody like dirt – плохо обращаться с кем-либо, пренебрегать кем-либо); наносы; подлость; компромат (Lavrov); размякшая от воды почва (MichaelBurov); что-либо грязное; пакость; нечистота; тина; ил |
amér. |
почва |
argot. |
деньги; нечестно бороться за приз; произведение искусства, откровенно сексуальное по содержанию; сахар в тюрьме; сообщение вульгарного характера; сплетня; чёрный перец (в армии); непристойность; скандал; героин |
chim. |
примесь |
coll., inform. |
нечисть |
constr. |
земля; грунт |
contr. |
масса (ssn) |
dial. |
ископынь |
expl. |
безрудное включение; горная масса; отбитая руда с породой; вскрыша (VictoriaMoroz) |
expl., makar. |
руда, требующая обогащения |
figur. |
низость |
Gruzovik, coll. |
скверна |
Gruzovik, inform. |
месиво |
|
внешнее загрязнение (Alexander Demidov) |
géol. |
включения |
hort. |
почвогрунт (Andrey Truhachev) |
industr. |
сорность |
inform. |
дерьмо; компромат (Газета опубликовала компромат на кандидата. The newspaper printed dirt about the candidate.; компрометирующие материалы, сведения compromising materials) |
jargon. |
снаряды (MichaelBurov); мины (MichaelBurov); пули (MichaelBurov); боеприпасы (MichaelBurov) |
makar. |
безнравственность; мерзость |
milit. |
пыль (образующаяся при ядерном взрыве из грунта в результате испарения влаги voenper2020.site Киселев) |
métall. |
необогащённая руда; породное включение; рудная масса; порода |
polym. |
сорные примеси |
sports. |
дерт (специализированная трасса для катания на BMX Самурай) |
sylv. |
засорение; фунт |
techn. |
загрязнение; мусор; породный прослоек; примеси; шлам; отходы |
trav. |
накипь |
vulg. |
кал (об. животных); порнография |
électr. |
примеси, лежащие на дне ванны; гряз; сухая пыль |
Игорь Миг, jarg. |
слив (СМИ) |
|
|
génér. |
марать |
autom. |
грязнить |
forag. |
засорять |
Gruzovik, inform. |
замазаться (pf of замазываться); засусолить (pf of засусоливать, сусолить) |
polym. |
пачкать |
techn. |
загрязнять |
|
|
génér. |
земляной; грунтовой; мусорный |
géol. |
породный |
makar. |
грунтовый |
|
Anglais glossaire |
|
|
abrév. |
Deposit Interest Retention Tax; Desciption, Impression, Response, Treatment; Diversified Interagency Recreation Team |
abrév., aviat. |
displaced runway threshold |
abrév., comm. |
direct |
abrév., radio., scient. |
Daily Independent Reading Time |
abrév., relig. |
Death Is Really True; Disciples In Real Time |
abrév., sports. |
distance-interval-repeat-time |
abrév., transp. |
Diesel Is the Right Thing |
milit. |
dust infrared test |
techn. |
dusty infrared test |