|
[kən'si:t] n | contraintes |
|
| Gruzovik |
возношение; гордость; спесивость |
| génér. |
тщеславие; самомнение (too much pride in oneself • He's full of conceit about his good looks); чванство; причудливый образ (преим. в поэзии XVI-XVII вв.); изощрённое сравнение (и т.п.); самонадеянность; важность; кичливость (ABelonogov); причуда; фантазия; заносчивость; изощрённая метафора (обыкн. в поэзии 16-17 вв.); причудливое сравнение (обыкн. в поэзии 16-17 вв.); догадка (grailmail); наглость (Lily Snape); самодовольство; спесь (alikssepia); понятие; мысль; понимание; соображение; сметливость; мнение; воображение; остроумие; острота; высокомерие; мечта; причуды; амбиция; самовлюблённость |
| Игорь Миг |
фанаберия |
| amér. |
высокомерие (excessive pride in oneself • he was puffed up with conceit Val_Ships); надменность (Val_Ships); чванливость (inordinate self-esteem Val_Ships) |
| bouddh. |
самомнение (mana) |
| Gruzovik, inform. |
гонор; форс |
| Gruzovik, litt. |
затеи |
| Gruzovik, livr. |
вычуры |
| Gruzovik, obsol. |
гордыня; презорство |
|
зазнайство |
| inform. |
фанаберия |
| inform., litt., obsol. |
вычуры |
| obsol., litt. |
затеи |
|
|
| génér. |
льстить; тешить себя; воображать; представлять себе; лестно отзываться (особ. о себе); потешить себя; тешить себя надеждой; думать |
| anglais., dial. |
хорошо относиться (к кому-либо, чему-либо) |
| obsol. |
полагать |
|
| Anglais glossaire |
|
|
| litt. |
A metaphor, often extravagant or fantastic. |