|
|
génér. |
бык; самец крупного животного (кита, слона); висячая печать на документе; булла; официальное письмо или указ; папская булла; явная нелепость; противоречие; вздор; враки; буйвол; самец кита; самец слона; самец аллигатора; самец крупных животных; нелепость; официальное письмо; общее предчувствие на рынке, что цены будут расти; официальный указ; самец (о слоне, ките и др. крупных животных); бык (символ плодородия, силы; изображение крылатого вола а winged to., или вола ох, символизировало евангелиста Луку); сильный |
agric. |
домашний бык |
argot. |
шпик; чушь; бифштекс; глупость; говорить неправду; долгий и бессмысленный разговор; локомотив; работодатель – хозяин ранчо; разговаривать дискутировать или беседовать, не обращая внимания на время; слон; туз (в карточной игре); блеф; неискренность; пустой разговор; сотрудник полиции; чёс (Alex Lilo); ссора (Had a right bull with my misses last night. Interex); конфликт (Interex); монета в пять шиллингов; фигня (короткая версия слова bullshit: That's a load of bull! vogeler); ерунда (короткая версия слова bullshit: That's a load of bull! vogeler); чушь (короткая версия слова bullshit: That's a load of bull! vogeler); враньё (короткая версия слова bullshit: That's a load of bull! vogeler); неправда (короткая версия слова bullshit: That's a load of bull! vogeler); брехня (короткая версия слова bullshit: That's a load of bull! vogeler); кобёл (активная лесбиянка igisheva); кобла (активная лесбиянка igisheva); гонялово (VLZ_58) |
armes. |
яблоко мишени; центральный круг (мишени); прицельная точка (ABelonogov) |
astr. |
спекулянт на повышение фондов; печать; папская грамота |
biblioth. |
бюллетень; сводка; настенное объявление |
biol. |
самец крупного животного (напр., слона); секач |
bours. |
спекулянт, играющий на повышение; биржевой спекулянт; спекулянт (играющий на повышение Кэт); биржевой спекулянт (спекулянт, покупающий ценные бумаги, другие финансовые инструменты, так как рассчитывает на повышение их курса с целью последующей продажи дороже курса покупки) |
bours., jargon. |
маклер, играющий на повышение |
compt. |
бык (спекулянт, продающий ценные бумаги, так как рассчитывает на повышение их курса) |
cuir. |
некастрированный бык; буйвол (также самец кита, слона, аллигатора, морского котика и других крупных животных) |
dial. |
бугай (elso fig) |
euph. |
хрень (от bullshit igisheva) |
expl. |
забойник |
fond m. |
оператор рынка, играющий на повышение |
Gruzovik, agric. |
производитель |
Gruzovik, argot. |
железнодорожный сторож (a term used by hoboes for a police officer or detective) |
Gruzovik, inform. |
турусы на колёсах |
géol. |
забойщик |
icht. |
тупорылая акула (Скоробогатов); акула-бык (Скоробогатов) |
idiom. |
развесистая клюква (VLZ_58) |
inform. |
нелепица; брехня |
jarg. |
хренотень (ерунда, нелепость igisheva); вертухай (VLZ_58) |
jargon. |
промах (MichaelBurov); аврал (MichaelBurov); трёп (MichaelBurov); чрезмерная придирчивость к формальной стороне (MichaelBurov); чрезмерная придирчивость к внешнему виду (MichaelBurov); наведение внешнего блеска (MichaelBurov); болтовня (MichaelBurov) |
milit., jarg. |
мишень; наведение "марафета"; цель; приборка |
pisc. |
секач (котик dimock) |
relig. |
вол; папская булла (In Roman Catholicism, an official papal letter or document.); печать Папы Римского (The lead seal traditionally affixed to papal letters) |
usag. |
бугай (бык igisheva) |
vulg. |
грязная работа; ложь; преувеличение; сырая нефть; тяжёлая работа (см. chicken shit n); хвастовство; мужеподобная женщина; пожилой любовник |
zoot. |
производитель (самец) |
écon. |
оптимист (molten) |
|
|
astr. |
Телец (созвездие) |
forag. |
бюллетень (bulletin) |
nom pr. |
Булль |
noms. |
Булл; Буль |
égypt. |
Бык (фараон 00 династии collegia) |
|
|
génér. |
булла |
|
|
cuir., makar. |
бычина |
|
|
génér. |
проталкивать; пропихивать; преуспевать; преуспеть; приобретать значение (?? ART Vancouver); повышаться в цене; повышать цену; обращаться бесчеловечно (с кем-либо); поступать бесчеловечно (с кем-либо); приобретать влияние |
agric. |
покрывать быком; спаривать с быком |
argot. |
обманывать; плохо декламировать; блефовать; болтать попусту; быть неискренним; начищать до блеска; полировать; разговаривать, не обращая внимания на время (разговаривать (дискутировать или беседовать), не обращая внимания на время); дискутировать, не обращая внимания на время; беседовать, не обращая внимания на время |
banc. |
играть на повышение |
bours. |
спекулировать на повышение |
entr. |
иметь перспективы роста |
|
поднимать цены (Право международной торговли On-Line) |
milit., techn. |
беспрепятственно проходить; прокладывать путь |
vulg. |
говорить чепуху (кому-либо); лгать (кому-либо); хвастаться (перед кем-либо); спать с женщиной (someone); лгать (someone – кому-либо); обманывать (someone – кого-либо) |
|
|
génér. |
бычачий; бычий; полицейский; здоровый |
astr. |
повышательный |
bours. |
играющий на повышение курса; играющий на повышение |
Gruzovik, zool. |
бычиный (adj. of бык) |
médias. |
матовый |
pétr. |
мощный |
transp. |
тяжёлый |
vulg. |
что-либо неприятное; бесполезное; ненужное |
|
Anglais glossaire |
|
|
amér., argot. |
bullshit (You gonna believe this bull? – И ты поверишь в эту хрень? Val_Ships) |
invect. |
bull dyke |
|
|
abrév., médic., latin. |
bulliat |
|
|
abrév. |
Bull Run Corporation of Georgia |
abrév., milit., aviat. |
bulletin |
abrév., médias. |
Basic Unitary Literary Language |
|
|
|
Bulletin |