|
[bɜ:θ] n | contraintes |
|
| génér. |
причал (at a pier; a place in a port etc. where a ship can be moored); каюта; должность; якорная стоянка; якорное место; положение; полка (in railroad car); покрыть досками; спальное место (на судне, в меньшей степени – в ж.-д. вагоне, самолёте); место; место у причала; койка (на пароходе и т. п.; a sleeping-place in a ship etc.); пространство для манёвра (судна DrRats) |
| arch. |
местечко |
| argot. |
шконка (койка ctirip1) |
| astr. |
причаливание; ложе; ложемент |
| autom. |
спальное место (в кабине); нумерованное место в автобусе дальнего следования; спальное место |
| aviat., WWII. |
причала |
| constr. |
каютное помещение; койка (не подвесная); пространство, достаточное для поворота на якоре; панель борта между двумя переборками; стать на бочку; стать у стенки; причальное сооружение; причал (Место, куда может швартоваться судно, как правило, для загрузки и выгрузки груза или посадки/высадки пассажиров cntd.ru Natalya Rovina) |
| entr. |
койка на пароходе; пристань; место стоянки |
| espac. |
место стоянки (самолётов) |
| Gruzovik, naut. |
швартовить (= швартовать) |
|
жилище; помещение |
| incendie et de contrôle des incendies;syst. |
место стоянки (судна, самолёта) |
| makar. |
каюта (на пароходе); набережная (причальная); причальная набережная; расположение; спальное место (в вагоне и т.п.); стоянка |
| milit. |
причал |
| milit., techn. |
панель борта судна между двумя переборками |
| naut. |
банка (служащая койкой); швартовать у причала; наливной причал; пространство для разворачивания судна на якоре; должность (в составе экипажа); место стоянки корабля (у пирса, на бочке или на якоре); постоянная койка; пространство, достаточное для маневрирования судна на ходу; секция судна между двумя переборками; якорная стоянка или место; стапельное место; место на корабле; койка на корабле |
| naut., obsol. |
пространство, достаточное для разворачивания судна на якоре; стоянка у стенки |
| navig. |
место стоянки (судна) |
| ressourc. |
место стоянки (shipping, судна) |
| sports. |
путёвка |
| sylv. |
набережная (причальная); место стоянки судна |
| techn. |
нумерованное место (в туристическом автобусе); стапель |
| torp. |
место (на корабле) |
| transf. |
койка |
| transp. |
спальное место в железнодорожном вагоне; полка |
| transp., obsol. |
спальное место (в вагоне) |
| écon. |
место стоянки (судна, самолета) |
| électr. |
место причала |
|
|
| yacht. |
число спальных мест |
|
|
| génér. |
ставить на якорь (to moor (a ship) • The ship berthed last night); предоставлять койку; занимать спальное место; предоставлять место; ставить судно на якорь; поставить на якорь; поставить судно на якорь; предоставлять спальное место; снабжать спальным местом; предоставить спальное место; предоставить койку; предоставить должность; давать должность; предоставлять должность; предоставить место; покрывать досками; ставить на якорь (судно); прибывать (Notburga); причалить; ставить к причалу; пришвартовать; пришвартоваться; швартовать; швартовить; обшить досками; обшивать досками; бросать якорь |
| astr. |
причаливать; укладывать ПН на ложемент |
| constr. |
поставить судно на удобное место; разместить |
| espac. |
укладывать полезную нагрузку на ложемент |
| Gruzovik, naut. |
пришвартовать (pf of швартовать); швартовать (impf of пришвартовать); размещаться (of crew); разместиться (of crew) |
| makar. |
покрывать или обшивать досками; располагать; ставить |
| milit., obsol. |
снабдить койкой; устроить место для спанья |
| naut. |
швартоваться; размещать; назначать на должность (в составе экипажа); ставить (у причала, на якорь, на бочку); становиться (у причала, на якорь, на бочку); швартоваться у причала; становиться к причалу |
| navig. |
становиться у причала; ставить у причала; становиться на якорь; становиться на бочку; ставить на бочку |
| écon. |
стать на якорь |
|
|
| logist. |
причаливать |
|
|
| naut., obsol. |
на бочку; у стенки |
|
| Anglais glossaire |
|
|
| abrév., naut. |
berthing |
|
|
| abrév. |
berthing |