![]() |
| |||
| не быть в курсе (with something чего-либо); не находиться в контакте (with someone с кем-либо); быть не в курсе дел; перестать следить за (чем-либо); быть вне связи; не иметь связи с; потерять связь | |||
| не быть в курсе | |||
| не иметь связи с (someone – кем-либо); не быть в курсе (чего-либо); не находиться в контакте с; не общаться с (someone – кем-либо); потерять связь с (someone – кем-либо); не быть связанным с (someone – кем-либо) | |||
| не быть в курсе чего-либо; не находиться в контакте с | |||
| |||
| быть не в курсе дел; перестать следить за (чем-либо) | |||
| перестать следить за (чём-либо) | |||
| |||
| потерять связь; потерять связь (someone); не общаться, с кем-либо) | |||
|
be out of touch with : 24 phrases, 8 sujets |
| Général | 9 |
| Idiomatique | 2 |
| Informel | 2 |
| Makarov | 6 |
| Médias de masse | 2 |
| Politique | 1 |
| Relations publiques | 1 |
| Rhétorique | 1 |