DictionnaireLe forumContacts

Google | Forvo | +
verbe | adjective | phrases

apprehend

[ˌæprɪˈhend], US: [-rəh-] v
contraintes
Gruzovik воспринять; постигнуть (pf of постигать); постичь (pf of постигать); прочитать (pf of прочитывать); прочитывать (impf of прочитать)
génér. задерживать; захватить под арест; постигать (умом, чувствами); предчувствовать (что-либо дурное); предвидеть; предполагать (недоброе); опасаться; ждать со страхом (чего-либо); арестовывать (to arrest • The police apprehended the thief); понимать (to understand); схватывать; ожидать (несчастья); бояться; арестовать; ожидать несчастья; постигаться; постигнуть; постичь; испытывать опасения; испытывать страхи; восприниматься; прочитать; прочитывать; прочитываться; разгадывать; оценить; чуять; освоить (Tamerlane); понять; посадить под арест; думать
figur., inform. схватить; схватиться; схватываться
forces.ord. задержать (Jeffrey Grossman, 26, of Rensselaer, New York, scaled the fence and entered the North Lawn while carrying a Pikachu doll and wearing a Pikachu hat; he was apprehended by Secret Service agents.)
Gruzovik, figur. схватить (pf of схватывать)
Gruzovik, inform. сцарапать (pf of сцарапывать); сцарапывать (impf of сцарапать); сцапать
Gruzovik, obsol. восприять
взять с поличным (Ivan Pisarev); поймать на месте преступления (Ivan Pisarev); поймать за руку (Ivan Pisarev); взять по горячим следам (Ivan Pisarev); изобличить (Ivan Pisarev); поймать с поличным (Ivan Pisarev); поймать на горячем (Ivan Pisarev); подловить (Ivan Pisarev); накрыть (Ivan Pisarev); застать (Ivan Pisarev); застигнуть (Ivan Pisarev); выследить (Ivan Pisarev); уличить (Ivan Pisarev); застукать (Ivan Pisarev)
humour. взять под белы рученьки (Может использоваться полное прилагательное. VLZ_58)
inform. сцапать; повязать (Val_Ships); взять (в знач. "арестовать" 4uzhoj)
makar. воспринимать; предвидеть (недоброе)
prat. арестовать (speaking of persons, in criminal cases); арестовывать (speaking of persons, in criminal cases); задержать (speaking of persons); задерживать (speaking of persons)
psych. осознавать; схватывать (в общих чертах)
Игорь Миг, jarg. винтить (The whole thing, in slang, is винтилово (a crackdown). Винтить (to screw) and скрутить (to twist) can be used to describe nasty things done to arms: Они скрутили ему руки и потащили его в автозак (They twisted his arms and dragged him to the paddy wagon). But alone, without the arms and hands, either verb means to detain someone. Они стояли на стороне и никто их не винтил (They stood off to the side and no one apprehended them.) /// вариант перевода: mberdy//US/19)
apprehended adj.
Gruzovik понятный
арестованный; задержанный
apprehended
: 56 phrases, 10 sujets
Banque européenne pour la reconstruction et le développement2
Brevets1
Diplomatie1
Droit Maritime & Droit de la Mer1
Général11
Loi7
Makarov30
Médecine légale1
Militaire1
Nautique1

Ajouter | Signaler une erreur | Obtenir une URL courte