![]() |
| |||
| да упокоится в мире (May he/she rest in peace Taras) | |||
| отбойное течение (на реке MichaelBurov); отбойная волна (на реке MichaelBurov); течение, возникающее при разливе реки (MichaelBurov); течение, изменившее направление при отражении от берега на крутом повороте реки (MichaelBurov); тягун (гасит волну, создавая разрыв в линии прибоя MichaelBurov) | |||
| Покойся с миром (SirReal); покойся с миром (reste in pacem (надгробная надпись) Taras) | |||
| обратное течение (на море MichaelBurov); тягун (гасит волну, создавая разрыв в линии прибоя MichaelBurov); разрывное течение (гасит волну, создавая разрыв в линии прибоя MichaelBurov); рип (калька MichaelBurov) | |||
| Anglais glossaire | |||
| |||
| requiescat in pace (Vosoni); rest in peace (Vosoni) | |||
| rip (MichaelBurov) | |||
| Requiescat In Pace ("may he rest in peace") | |||
| RIP (MichaelBurov); rip current (MichaelBurov); channel of water flowing away from shore (MichaelBurov) | |||
|
R.I.P : 8 phrases, 4 sujets |
| Éducation | 1 |
| Industrie des pâtes et papiers | 1 |
| Jargon | 5 |
| Radiolocalisation | 1 |