DictionnaireLe forumContacts

Google | Forvo | +

Lieutenant General

[lef'tenant 'ʤenəral]
contraintes
faux. генерал-лейтенант (При переводе следует обязательно учитывать тот факт, что при кажущейся полной межъязыковой омонимии названий (н-р, Major General – генерал-майор, General of the Army – генерал армии и т.д.) воинские звания высшего офицерского состава в российской и американской/британской армиях (СВ) различаются на одну ступень. Это легко увидеть, сопоставив тарифные разряды и описания званий: генерал-майору (☆) соответствует Brigadier General (☆), генерал-лейтенанту (☆☆) – Major General (☆☆), генерал-полковнику (☆☆☆) – Lieutenant General (☆☆☆), генералу армии (до 1974 ☆☆☆☆, после – ⍟) – General (US ☆☆☆☆, UK ⍟), а маршалу – General of the Army (в британской армии – Field Marshal). Таким образом, перевод этих званий их межъязыковыми омонимами без соответствующего пояснения может ввести читателя/слушателя в заблуждение. Поэтому вне зависимости от того, какой вариант перевода вы выберете (дословный/омонимический или смысловой), крайне важно сделать примечание, например • In the Russian Army, "Lieutenant General" is a two-star general rank whose paygrade is equiavalent to NATO OF-7. U.S. Army equivalent: Major General) | Википедия: РФNATO  4uzhoj)
lieutenant general [lef'tenant 'ʤenəral]
génér. генерал-лейтенант (equivalent to US. major general)
hist. наместник
milit. генерал-поручик (Чехия Alexander Matytsin)
milit., obsol. генерал-лейтенант (соответствует примерно комкору в РККА)
torp. генерал-лейтенант
Lieutenant-General
génér. Генерал-лейтенант
 Anglais glossaire
Lieutenant General [lef'tenant 'ʤenəral]
abrév. Lieut Gen; Lt Gen
Lieutenant-General
abrév., écoss. Lt-Gen

Ajouter | Signaler une erreur | Obtenir une URL courte