DictionnaireLe forumContacts

   Anglais +
Google | Forvo | +
nom | verbe | phrases

experience

[ɪk'spɪ(ə)rɪəns] n
contraintes
Gruzovik бывалость; практик
génér. опыт; испытание; познание (experience bitterness of something – познать горечь чего-либо); стаж; приключение; жизненный опыт; квалификация; мастерство; жизнь (Experience can be "all that is perceived, understood, and remembered." msterlingprice); накопленный опыт; ощущение (AndersonM); практические знания (goroshko); впечатления (Kinotaurus); опыт (Shtokman is particularly important for Norway, which is seeking to sell its significant offshore drilling experience in the Arctic to Russia and become an integral part of any large-scale energy ventures on the Russian Arctic shelf. TMT Alexander Demidov); бывальщина; случай; опыт общения (с фирмой, агентом и т.д., положительный либо отрицательный ART Vancouver); навык; практика (У меня есть практика ведения переговоров.); полученный опыт (ART Vancouver); эмоции (получить незабываемые эмоции и ощущения (а вовсе никакой не "уникальный опыт", как многие буквально переводят в рекламных текстах) sankozh); происшествие (Recently, my wife and I had a very unexpected experience at our local Sears store. – необычное происшествие ART Vancouver); событие (*иногда применимо • Further, she mentioned encounters with various entities, including angels and "space creatures," and affirmed the presence of God during her experience, saying, "I knew that was what we would call heaven. I knew I was home." (coasttocoastam.com)It's really quite fun, and it's a great way to know what your child likes, and to really enjoy the interaction, so it's really an enjoyable experience. – радостное событие ART Vancouver); опыт работы; ощущения (*пережитые кем-л. • Bath time is a great time for babies, with warm water running over their head and face. Some babies really enjoy that experience, they laugh, they enjoy it tremendously, it's their special fun time. – Некоторые дети очень любят такие ощущенияFurther, she mentioned encounters with various entities, including angels and "space creatures," and affirmed the presence of God during her experience, saying, "I knew that was what we would call heaven. I knew I was home." (coasttocoastam.com) ART Vancouver); подвергаться действию (чего-либо); пережитое (кем-либо – то, что происходило с кем-либо Tanya Gesse); качество обслуживания (clients will begin their extraordinary experience with the company from the moment... – ощутят непревзойденное качество обслуживания... sankozh); условия (perfect trading experience – идеальные условия для торговли sankozh); моменты (unique experience in one's life – уникальные моменты в жизни sankozh); результат (he has used X services for ... and has always had an excellent experience sankozh); удобство пользования (disabling cookies may impact your experiences with our products sankozh); случай из жизни (Alex_Odeychuk); трудовая деятельность (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock); случаи (an event that affects or involves a person etc.)
abrév. расход (ы); стоимость; эксперт
agrochim. эксперимент
argot. наработка (существуют наработки в данной сфере Damirules); наработки (Damirules)
assur. анализ; история зарегистрированных несчастных случаев (регистрация всех случаев, могущих повлечь за собой убытки, независимо от того были эти случаи застрахованы или нет; эти регистрационные записи используются для предсказания будущих убытков и разработке премиальных ставок, основанных на вероятности ожидаемых страховых убытков); история страховых требований (история прошлых страховых требований, выставленных страхователем: анализ этих данных может привести к снижению страховых премий, если эта история благоприятна для страховщика, или к увеличению премий, если она была неблагоприятна); страховая практика страховщика (разница между полученными премиями и оплаченными страховыми претензиями за определённый период, как показатель прибыльности определённого класса страхования)
biol. жизненный опыт
brev. специальные знания
chim. опытность
comm. обслуживание (потребителей A.Rezvov); субъективное представление (субъективное представление пользователя – user experience Alex_Odeychuk); возможность взаимодействия (с ... Alex_Odeychuk)
constr. уменье
câbl. накопленные знания
entr. восприятие (Georgy Moiseenko)
forag. знания
Gruzovik, inform. намётанность (academic.ru)
industr.papier. опыт (практический)
inform. перевянуть (a lot); пережитое
informat. интерфейс (в соответствующем контексте • polished terminal experience — улучшенный терминальный интерфейс github.blog Dmitry); алгоритм взаимодействия (с ... Alex_Odeychuk); возможности (доступные пользователю A.Rezvov); то, что пользователь увидит (A.Rezvov); то, с чем пользователь столкнется (A.Rezvov); удобство работы (Real-time monitoring of backend processes from a web application enhances user experience. — Отслеживание выполнения процессов на стороне сервера из веб-приложения в реальном времени повышает удобство работы пользователей.enhance the developer experience — повышать удобство работы разработчиков Alex_Odeychuk); программный продукт (venturebeat.com Alex_Odeychuk); режим работы (venturebeat.com Alex_Odeychuk); накапливаемый опыт; компонент (Alex_Odeychuk); модуль (Alex_Odeychuk); работа (make the terminal experience feel native and refined — сделать работу в терминале максимально естественной и продуманной github.blog Alex_Odeychuk)
logic. сеанс использования (Alex_Odeychuk); функциональность (Alex_Odeychuk); функциональные возможности (Alex_Odeychuk); функционал (Alex_Odeychuk); поведенческие особенности (user experience — поведенческие особенности пользователя Alex_Odeychuk); компонент (Microsoft Office includes experiences that connect to online services to help you to create, communicate, and collaborate more effectively — for example, experiences that help you search for online pictures to add to your slides or to find information available online about a word or phrase used in a document. Alex_Odeychuk); функция (Meta is deploying the Muse Spark AI model to power specialized experiences across its app family. — Meta развёртывает модель искусственного интеллекта Muse Spark для обеспечения работы специализированных функций в своём семействе приложений. venturebeat.com Alex_Odeychuk)
logic., micr. интерфейс (unified experience for developing end-to-end analytics solutions — единый интерфейс для разработки комплексных решений аналитики microsoft.com Alex_Odeychuk)
makar. опыт применения
math. знать по опыту (in)
micr. взаимодействие (A set of scenarios that lead to a desired outcome by a customer segment); использование (например: interactive browser experience – интерактивное использование браузера microsoft.com bojana); панель (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk); диалоговое окно (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk); меню (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk); окно инструментов (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk)
micr., signif. результат работы (Alex_Odeychuk)
milit. опытные данные
milit., obsol. уроки опыта
médic. воспринимаемое явление (amatsyuk); переживания (amatsyuk); испытываемые чувства (amatsyuk); испытываемые чувства и эмоции (amatsyuk)
ordin. процесс (Alex_Odeychuk)
phil. переживание (Oleksandr Spirin)
prat. пытка
progr. работа (Alex_Odeychuk); жизненный путь (объекта ssn); испытания (ssn); функция (an improved search experience – доработанная функция поиска Alex_Odeychuk); изделие (Alex_Odeychuk); платформа (Alex_Odeychuk); качество (Alex_Odeychuk); версия (Alex_Odeychuk); простота и скорость (developer experience – простота и скорость разработки Alex_Odeychuk); редакция (Alex_Odeychuk)
psych. опыт (жизненный); переживаемое; действительная жизнь; знание, приобретаемое посредством опыта; общая сумма явлений, составляющих жизнь индивида; совокупность всей познаваемой реальности; данные восприятия; воздействие (the transformative experience of contemplative Buddhist calligraphy – преобразовательное воздействие"Earlier experiences are better than later experiences even though the later experiences can help catch up with the things that have been lost in early life." (Dr. Thomas Boyce) ART Vancouver); состояние (как вся совокупность [переживаемых] чувств и ощущений Tracer); пережитые моменты жизни (Alex_Odeychuk)
publ. впечатление об обслуживании (Alex_Odeychuk); впечатление
signif. знакомство (в значении "опыт использования" • ARM template experience is not required – знакомство с шаблонами Azure ARM не является обязательным условием vlad-and-slav); сервис (world-class experience – сервис мирового уровня sankozh)
sism. практический опыт; практика; знать по опыту
styl. уровень подготовки (Ася Кудрявцева); проделанная работа (share a step-by-step account of the experience — поделиться пошаговым отчётом о проделанной работе Alex_Odeychuk)
techn. навыки
voyag. путешествие (The experience begins in Svalbard, the last frontier town between mainland Norway, where guests spend two nights before taking a two-hour helicopter ride to a North Pole ice camp. From there, they are transported to the glacier where the North Pole Igloos hotel stands. // CNN, 2019 Alex_Odeychuk); гостеприимство (classic Turkish experience sankozh)
écol. рабочий опыт
écon. опыт развития (о странах A.Rezvov)
électr. опыт (работы)
experiences n
génér. впечатления (ART Vancouver); знания; случаи из жизни (Alex_Odeychuk); происходящее (Experiences in the offline world provide content for online life. Stanislav Silinsky); продукты (educational experiences sankozh); пережитое (ART Vancouver); ощущения (Learning to read the baby's emotions, the baby's response to different experiences is not always easy. ART Vancouver); услуги (you can use the reward points for stays, dining, experiences and more sankozh)
commun. функциональные возможности (felog)
internet. взаимодействие с сайтом (Alex_Odeychuk); взаимодействие с сайтами (и их содержимым (информационным наполнением) Alex_Odeychuk)
phil. созерцания (напр., чувственные созерцания – sensory experiences Alex_Odeychuk)
psych. то, что пришлось пережить (Men and women have spoken about their experiences. Alex_Odeychuk); пережитое (Men and women have spoken about their experiences. Alex_Odeychuk)
voyag. возможности для проведения досуга (unique experiences sankozh); проявления (например, уклада жизни • this city offers both modern and traditional experiences sankozh)
éduc. процесс (actively involve students in the learning experiences happening within the classroom – активно вовлекать студентов в учебный процесс на аудиторных занятиях Alex_Odeychuk)
experience much [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] n
Gruzovik переиспытать (pf of переиспытывать)
emotional experiences n
génér. переживания
one's experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] n
Gruzovik, inform. пережитое
the experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] n
psych. обстановка (A.Rezvov); ситуация (A.Rezvov)
wordly experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] n
Gruzovik умудрённость
one's experiences n
génér. личный опыт (Ivan Pisarev)
experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] v
Gruzovik перечувствовать; видать (impf of повидать); видеть (См. увидеть); увидеть (См. видеть); изведывать (impf of изведать); прожить
génér. испытать; вкусить; ощущать; ощутить; вкушать; убеждаться на опыте; чувствовать; познакомиться (с чем-либо Юрий Гомон); столкнуться (с чем-либо blob); окунуться в атмосферу (чего-либо ИринаР); изведать (Aly19); набраться опыту; подвергнуться; подвергнуться действию (чего-либо); познать горечь (чего-либо); познать на себе; приобретать опыт; проверить на практике; убедиться на опыте; изведываться; испытываться; переживаться; перечувствоваться; повидать; познаваться; проживаться; прожиться; познать (experience bitterness of something – познать горечь чего-либо); хлебнуть лишнего; испытать на собственном опыте (DRE); воочию увидеть (что-либо sankozh); воочию убедиться (в чём-либо sankozh); испробовать (Aly19); иметь дело с (It is not uncommon for us to experience a patient having some type of abnormal behavior. I. Havkin); отведать (nicknicky777); открыть для себя (Юрий Гомон); делать опыты; встречаться с (If you experience inequity in the workplace, you are responsible for speaking up. SirReal); сталкиваться с (If you experience inequity in the workplace, you are responsible for speaking up. SirReal); испытать удобства (experience Economy Class sankozh); получить опыт; опробовать (Alex_Odeychuk); переживать (experience every day — переживать каждый день); проходить; проходиться; увидать; узнаваться; узнаться; попасть в определённую ситуацию (if you experience any of the above, please call us sankozh); переживать; узнать по опыту; наслаждаться (time to experience a summer sankozh); отдохнуть (контекстуально: experience our lounges sankozh); набираться (with gen., fear, grief, etc.); набраться (fear, grief, etc.); пережить; встретить (Practice assessments provide you with an overview of the style, wording, and difficulty of the questions you're likely to experience on the exam. Alex_Odeychuk); испытывать (to have experience of; to feel • I have never before experienced such rudeness)
Игорь Миг пережить
constr. подвергать
contr. пройти
entr. узнавать по опыту
figur. пробовать (Vadim Rouminsky); проверять (в деле и т. п. Vadim Rouminsky); вкушаться; испытывать (в деле и т. п. Vadim Rouminsky)
figur., inform. хлебнуть (with gen.)
Gruzovik, inform. хлебнуть (semelfactive of хлебать); поиспытать
Gruzovik, obsol. перепытать
inform. отведать; отведывать; отведываться; перевидать (a lot); перевидеть (a lot); произойти; происходить; узнавать; узнать; хватить
makar. испробовать; испытывать (претерпевать); подвергаться действию чего-либо; претерпевать; проверять на практике; подвергаться (something)
math. показать; почувствовать; претерпеть; прочувствовать; проявить; проявлять; познавать
micr. окно инструментальных средств (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk)
milit., obsol. испытывать
mécan. испытывать действие
médic. переносить (приступы и т.п. olga don)
obsol., folkl., poét. ведать; ведывать
signif. составить собственное впечатление о (DRE)
techn. подвергаться
voyag. посетить (Alex_Odeychuk); путешествовать (to experience the North Pole in a new way – путешествовать к Северному полюсу по-новому Alex_Odeychuk)
experience much [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] v
Gruzovik переиспытывать (impf of переиспытать)
experience a lot [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] v
Gruzovik, inform. перевидать; перевидеть (= перевидать)
experience something [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] v
génér. проходить через (Tanya Gesse); сталкиваться (pelipejchenko)
 Anglais glossaire
experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] abbr.
abrév., agric. exper
Windows eXPerience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] n
informat., abrév. XP (MS, Windows, OS)
Experience
: 3008 phrases, 178 sujets
Abréviation1
Aérohydrodynamique2
Affaires étrangères1
Agriculture1
Agronomie1
Américain usage, pas orthographe6
Anthropologie1
Apollo-Soyouz2
Appareils médicaux3
Architecture1
Argot lié à la drogue4
Assurance27
Astronautique13
Audit5
australien1
Automobiles5
Aviation53
Bancaire5
Banque européenne pour la reconstruction et le développement8
Bibliothéconomie6
Biologie3
Bourse7
Brevets2
Britannique usage, pas orthographe1
Câbles et production de câbles1
Cardiologie4
Caspienne1
Champs de pétrole3
Christianisme3
Citations et aphorismes15
Cliché/convention11
Collectif1
Commerce4
Commercialisation38
Comptabilité2
Conception2
Construction15
Contrôle non destructif2
Cosmétiques et cosmétologie2
Cuisson3
Cybernétique1
Dentisterie7
Diplomatie8
Droit du travail2
Droit économique1
Échecs4
Économétrie1
Économie88
Éducation31
Électronique7
Electronique audio2
Élevage1
En disant2
Endocrinologie1
Énergie nucléaire et fusion4
Entreprise100
Épidémiologie1
Équipement automatisé5
Ésotérisme6
Espace13
Essai clinique11
États-Unis1
Ethnographie2
Études culturelles3
Euphémique1
Exploitation minière6
Figuratif8
Figure de style2
Finances6
Football1
Forage2
Général912
Génétique1
Géophysique2
Gestion4
Gestion de projet1
Gouvernance d'entreprise13
Historique5
Hockey sur glace1
Humour/Joculaire2
Idiomatique12
Impôts1
Industrie2
Industrie alimentaire2
Industrie de l'énergie18
Industrie du tabac4
Industrie hôtelière4
Industrie textile1
Infographie3
Informatique40
Informel20
Instruments de mesure1
Intelligence artificielle18
Internet34
Investissement2
Jeux d'ordinateur2
Linguistique14
Littéralement1
Littérature1
Logiciel45
Logistique3
Loi23
Loi internationale1
Machines-outils1
Makarov233
Mathématiques28
Mécanique8
Médecine aéronautique41
Médias de masse17
Médical50
Métallurgie1
Microsoft33
Militaire59
Nations unies5
Nautique5
Neuropathology1
Neuropsychologie1
Officiel4
Officiel1
Ordinateurs8
Orthopédie1
Parapsychologie1
Pétrole / pétrole11
Pétrole et gaz4
Pharmacie et pharmacologie2
Pharmacologie8
Philosophie35
Physique3
Pisciculture pisciculture1
Pneumologie3
Police étrangère1
Politique20
Production13
Programmation87
Proverbe27
Psychiatrie18
Psycholinguistique2
Psychologie96
Psychopathologie1
Psychophysiologie6
Psychothérapie7
Publicité34
Recherche et développement23
Relations internationales2
Religion9
Réseaux informatiques9
Ressources humaines47
Rhétorique13
Robotique3
Santé et sécurité au travail1
Scientifique23
Services de renseignement et de sécurité10
Signification contextuelle7
Sismologie1
Sociologie4
Soins de santé2
Soudage1
soviétique6
Sports11
Statistiques2
Structures de construction1
Style d'affaires21
Sublime1
Sylviculture1
Syndicats3
Systèmes de lutte contre l'2
Technologie42
Technologie SAP.1
Télécommunications5
Traduction explicative1
Traitement de l'1
Traitement des minéraux1
Transport8
Turbines à gaz de combustion1
Ufologie2
Usines de traitement du gaz2
Usines de transformation du pétrole1
Voyage76