either Party | |
génér. | из Сторон |
either party | |
entr. | любая из сторон |
should have | |
inform. | лучше бы; нет чтобы |
the Right | |
dipl. coll. polit. | консерваторы; правые |
the right | |
génér. | вправо |
TO | |
banc. | телеграфное платёжное поручение |
terminate this Agreement | |
génér. | расторгнуть настоящее Соглашение |
by giving | |
génér. | давая |
days | |
génér. | суточный |
written notice | |
polyn. | уведомление в письменном виде |
| |||
любая из сторон (Vladimir Shevchuk) | |||
одна из сторон (If either Party shall breach any provision of this Agreement ... the other Party shall be entitled in its discretion to cancel this Agreement (из договора) sankozh) | |||
| |||
какая-либо из Сторон (Elina Semykina) |
Either party shall have the right to terminate this agreement by giving 60 days written notice in: 1 phrases, 1 sujets |
Aviation | 1 |