DictionnaireLe forumContacts

   Russe +
Google | Forvo | +
verbe | verbe | phrases

стучать

v
contraintes
стучать на
Gruzovik make noise (impf of постучать); pulse (impf of постучать); knock (impf of постучать)
génér. clatter; knock (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc. to attract attention • Just then, someone knocked at the door); bounce; clink; flounce; jingle; pound; thrum; sang; rap (Your Russian friends bend to the parquet floor or stretch for the nearest wooden surface. Quickly they rap on it a few times and then resume the conversation. passportmagazine.ru); chatter (зубами; (of teeth) to knock together with the cold etc. • teeth chattering with terror); bicker (о дожде); hammer; drub; pump; rap at; clip-clop (каблуками); plap; tromp; knap; clash (обо что-либо металлическое); squeal (на кого-либо); clip clop; pummel (e. g. Rain is pummelling against the window. Sergei Aprelikov); pulse; make noise; clatter (о копытах, каблуках Aly19); make; pelt (You can't leave now – it's pelting (down)); slam (обо что-либо); strike (о сердце, пульсе); thresh (по чему-либо); tap at something (to tap at [the door/the window/the side window/the windscreen/the rear window] – стучать в [дверь/окно/боковое стекло/лобовое стекло/заднее стекло]; во что-либо TarasZ); denounce (VLZ_58); tap (to strike a light, rapid blow or a series of such blows; often with at, on or with; to give a light knock (on or with something) • He tapped at/on the window); throb (of one's heart); rattle; drum; patter; thump; thunder; pitter-patter; beat; wap (upon; по чему-либо); pitter patter; bang (о двери и т.п.); thrash (по чему-либо); gnash (зубами Vadim Rouminsky)
amér. fink (on someone – (доносить на кого-либо) • ‘there was no shortage of people willing to fink on their neighbors' 'More)
argot. blow the whistle on (доносить • Le Pechen caught one guy who then blew the whistle on all the rest. == Ле Пешен задержал парня, который затем сдал как посуду всю свою банду.); zing
autom. hammer (о машине); pound (о движущихся частях машины); hammer (о механизме); pink (о двигателе)
brit., inform. squeak (to act as an informer; squeal)
espac. thrash (о двигателе)
expl. rap
figur. dribble (о каплях дождя и т. п. Vadim Rouminsky)
génie m., obsol. chatter (о клапане и т.д.); pound (о движущихся частях машин)
inform. blow the whistle on; pelter (о дожде); peach (against Andrey Truhachev)
informat. bang
loi cr., amér., argot. snitch
makar. patter (о дожде и т.п.); go patter (о каплях дождя); pelt; percuss; play plap; drum on (по чему-либо); drum upon (по чему-либо); hammer at (в); rap on; thrum on; wap upon (по чему-либо)
moteurs. pinge; rumble; pink (о дизельном двигателе); chatter (о клапане, щётках коллектора)
obsol. gingle
pharm. knock (at)
polygr. tap
sism. ranking
techn. knock
techn., obsol. thud
transp. drum on; drum upon
Игорь Миг, jarg. weasel
"стучать" v
génér. blow the whistle on (sb., sth.)
judo. knock
upon стучать v
dial. wap (по чему-либо)
стучаться v
génér. knock (with в + acc., on); beat; tap (В.И.Макаров); give a knock (в дверь); rap (on)
inform. knock oneself (against); bang oneself (against)
pharm. knock (at)
стуча v
génér. pintle pantle; pitapat; pitpat
стучат v
génér. somebody is knocking
стучать with в + acc. v
génér. beat against (of rain)
стучать
: 225 phrases, 27 sujets
Américain usage, pas orthographe1
Anesthésiologie1
Argot4
Argot informatique1
Automobiles3
Bible5
Biologie1
Dentisterie1
Dialectique3
Écossais usage1
Folklore1
Général102
Informel3
Ironique1
Jargon18
Langue vernaculaire1
Machines et mécanismes2
Makarov57
Militaire1
Nautique4
Obsolète / daté1
Politique1
Production1
Proverbe3
Sakhaline1
Technologie6
Transport1