|
|
génér. |
glory; reputation; repute; hail; long live; honour; lustre (add lustre to something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо; throw (give, shed) lustre on something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо); odor; odour; report; kudo; aureola; bruit; celebrity; name; aureole; splendor; Glory to (the party, the heroes, etc.; в лозунгах и призывах bookworm); stardom (Anglophile); popularity (Notburga); glorification; greatness; halo; oder (Jane2095); publicity (There has been a lot of negative publicity about the hospital.); celeb; famousness; fame; luster (add luster to something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо; throw (give, shed) luster on something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо); mark; Paean (Игорь Глазырин); renown (Alexander Demidov); lustre (add lustre to something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо); conspicuousness; credit; eclat; glorifying; height; honor; honorableness; illustration; nimbus (вокруг глав святых); plume; pomp; renown |
canad. |
break (Maria_U) |
ciném. |
fame (His fame was eclipsed) |
clér. |
nimbus (над головой святого); nimb (над головой святого) |
franç. |
renommee |
Gruzovik, inform. |
rumor |
|
famousness (Andrey Truhachev); request |
inform. |
kudos; rumour; the big time |
makar. |
perfume; splendour; spurs |
math. |
recognition |
obsol. |
worship (Aly19); honourableness; illustriousness |
pomp. |
all hail (чему/кому либо chilin) |
poét., makar. |
a niche in the temple of fame; niche in the temple of fame |
relig. |
adoration; dignity; gloria; gloriole |
|
|
dipl., franç. |
eclat |
|
|
bibl., subl. |
hosanna |
|
Russe glossaire |
|
|
abrév. |
славянский |