DictionnaireLe forumContacts

Google | Forvo | +
The text is too long. Google translate website should open in the new browser tab.
The
 The
financ. fremde Agentur
| primary
 primary
astr. Hauptkomponente; Hauptstern
chim. Stamm...; Primärprodukt
expl. Primär...; Vor...; Ur...
haut.énerg. Primärteilchen; Ausgangsteilchen
règl. an erster Stelle stehend
| vehicle
 vehicle
génér. Fahrzeug; Vehikel; Verkehrsmittel; Fahrzeug; Trägersubstanz; Mittel
chim. Anstrichgrundlage; Binder
financ. zwischengeschaltetes Unternehmen
| used to
 used to
génér. gewohnt sein
| provide
 provide
génér. vorsorgen; anbieten; sorgen; versorgen; zur Verfügung stellen
règl. versehen
| human intelligence
 Human Intelligence
génér. Aufklärung mit menschlichen Quellen; nichttechnische Aufklärung
| information
 information
génér. Angabe; Auskunft; Benachrichtigung; Benachrichtigungen; Informationen; Informationsmaterial
| to the
 to the
génér. zum; zur; aufs
| consumer
 consumer
génér. Konsument; Verbraucher; Konsumentin; Verbraucherin
brev. Abnehmer
envir. Nachfrager
génér. financ. électr. Abnehmer
micr. Consumer
techn. Kunde
 consumers
génér. Konsumentinnen
| It
 IT
ordin. Informationstechnologie
écon. comm. polit. individuelle Behandlung
éduc. Informatik
 it
génér. es
brit. Klo; AB
| utilizes
 utilize
génér. anwenden; ausbeuten; nutzbar machen; nutzen
constr. auswerten
patinag. ausnützen
 utilizes
génér. zunutze; benutzt; nützt aus; zu Nutze
| a
 A
abrév. answer
austr. sehr gut
 A.
génér. 1. с.х. Auslese-; 1. с.х. Selektions-; 1. с.х. sortiert
 a
génér. eine; ein
abrév. acre
| message format
 message format
comm. Format einer Nachricht; Nachrichtenformat
informat. Botschaftsformat; Message-Format
techn. Meldungsformat; Telegrammaufbau; Meldungsschema; Spruchschema
écon. Nachrichtenaufbau
| structure
 structure
génér. Bauwerke; struktur; Konstruktion; Kunstbau; Aufbau; Bauweise
informat. Struktur des Aufbaus
médic. Architektonik
métall. Gefuege
transp. aviat. Luftfahrzeugzelle
| that
 that
génér. das; dasjenige; diejenige; welche; welcher; welches
| supports
 support
génér. Auflage; Hilfe; Rückendeckung; Rückhalt; Stütze; Steg
| automated
 automate
informat. électr. automatisieren
écon. automatisch gestalten
 automated
génér. automatische; automatisiert; stellte auf Automation um; automatisch
| data entry
 data entry
génér. Datenerfassung
micr. Dateneingabe; Dateneingabe; Dateneingabe
| into
 into
génér. in; ins
intelligence community | databases
 database
génér. Datei; Datenbank; Datenbestand
entr. informat. Datenbank; Datenhaltung
informat. rech.dévelop. Datenbasen
micr. Datenbank
écon. Datenbasis
- seuls les mots individuels ont été trouvés

article | sigle | phrases

the

[ðiː, ðə] art.
génér. den; der; das; dem; die
The [ðiː, ðə] art.
financ. fremde Agentur
 Anglais glossaire
THE [θi:] abbr.
abrév., sciences. technical help to exporters
THE [θi:] abbr.
abrév. THREE HOURS EXTRA Television privileges; Thomas Hewitt Edward Cat; Turds Hear Evil
abrév., aviat. Teresina, PI, Brazil; test equipment hookup; twin engine helicopter
abrév., journ. Times Higher Education
abrév., médec., médic. The Humane Environment
abrév., médic. Tetrahydrocortisone E; Tonic Hind Limb Extension; Transhepatic Embolization; Transhiatal Esophagectomy; Tropical Hypereosinophilia
abrév., phys., médic. Thermometer
abrév., réfr. tubular heat exchanger
abrév., soins. total health expenditure
abrév., électr. Technische Hogeschool Eindhoven
industr.énerg. thermochemical exhaust
milit. transportable helicopter enclosure
stat. Thunderstorm Event
techn. tape-handling equipment; tube heat exchanger
the [ðiː, ðə] art.
génér. adverb (prefixed to a comparative means "thereby" or 'by so much', e.g. What student is the better for mastering these futile distinctions? This combination can enter into the further construction seen in The more the merrier (i.e. 'by how much more, by that much merrier'). It cannot enter into a construction with than: the tendency to insert it before more and less (putting any the more, none the less for anymore, no less) should be resisted, e.g. in The intellectual release had been no less (not one the less) marked than the physical. - The Oxford Guide to English Usage Alexander Demidov)
abrév., argot. teh (использование слова teh вместо the указывает на несерьёзность сказанного Adrax)
The [θi:] abbr.
abrév., nom.organis. Asia-Pacific Regional Network for Small Hydro Power
The primary
: 34 phrases, 17 sujets
Brevets1
Construction2
Éducation2
Électronique2
Entreprise1
Finances2
Général2
Génie mécanique5
Industrie de l'énergie1
Informatique1
Médical6
Métallurgie2
Microélectronique2
Optique branche de la physique1
Ressources naturelles et conservation de la faune1
Sciences de la Terre2
Téléphonie1

Ajouter | Signaler une erreur | Obtenir une URL courte