DictionnaireLe forumContacts

   Allemand
Google | Forvo | +
nom | nom | verbe | verbe | phrases
Schussel m m -s, =, f =, -ncontraintes
avunc. растяпа (о рассеянном и суетливом человеке)
inform. "склеротик" (Andrey Truhachev); ротозей (Andrey Truhachev); разиня (Andrey Truhachev); голова садовая (Andrey Truhachev); раззява (Andrey Truhachev); "ворона" (Andrey Truhachev); разгильдяй (Andrey Truhachev); тюха (Andrey Truhachev); несобранный человек (fahrige, unkonzentrierte Person Andrey Truhachev); рассеянный человек (fahrige, unkonzentrierte Person Andrey Truhachev)
invect. разъебай (Andrey Truhachev); раздолбай (Andrey Truhachev)
Schüssel f f =, -n
génér. миска; блюдо
adolescent;argot d. котелок (голова)
autom. выбоина (на дороге); выбоина в дорожном покрытии
chim. чаша; чашка
comm. параболическая антенна (promasterden); параболическая спутниковая антенна (promasterden)
constr. миска в дорожном покрытии
dial. каток
géol. брахисинклиналь; мульда
industr. котёл; кастрюля; чаша бегунов
inform. растяпа; параболическая антенна (promasterden)
jargon. уши красной дичи (УчёнаяКошка)
métall. чаша (напр. классификатора)
obsol. кушанье
techn. тарелка (ректификационной колонны); чаша (напр., классификатора)
trait. таз; поддон
trav. углубление в дорожном покрытии
télév. спутниковая антенна (Andrey Truhachev); спутниковая тарелка (Andrey Truhachev)
Schüsseln f
transf. поперечное коробление (пиломатериала вследствие усушки)
schusseln v
génér. работать спустя рукава; халтурить
avunc. бестолково суетиться; делать что-либо небрежно; портачить (разг.)
dial. скользить (по льду)
inform. рассеянно действовать; торопливо действовать; необдуманно действовать; непланомерно работать
inform., moyen. скользить по льду без коньков по гладкой поверхности
schüsseln v
génér. выгибать (Schoepfung); придавать вогнутую форму (Schoepfung)
schusseln: 28 phrases, 6 sujets
Cuisson2
Général15
Industrie alimentaire2
Industrie de l'industr.1
Informel6
Travail des métaux2