![]() |
| |||
chestnut (у коня); eldmother; grandmother; pastern (у коня); grand mother; old woman | |||
dragonfly (Будь-який представник шести родин, що складають підряд Anisoptera, який характеризується наявністю чотирьох великих мембранних крил і складних очей, що забезпечують гострий зір) | |||
darning-needle | |||
knuckle-bone | |||
baked pudding | |||
flying adder; devil's darning-needle; dragon-fly; darning needle (devil's); dragonfly | |||
grandma; grandmamma | |||
grandparent | |||
head (верстата); stock (токарна); post; chestnut; mandrel (для клепання); pastern (надкопитний суглоб у коня) | |||
| |||
dibs (гра) | |||
cash; money (гроші) |
бабки: 10 a las frases, 5 temas |
Finanzas | 1 |
General | 2 |
Proverbio | 3 |
Término militar | 3 |
Traducción explicativa | 1 |