DiccionariosForoContactos

   Inglés
Google | Forvo | +
a las frases
put best foot forwardacentos
gen. выказаться; выказываться; действовать наилучшим образом (RiverJ); пытаться произвести наилучшее впечатление (RiverJ); взяться за дело по-серьёзному; ускорить шаг; прибавлять шагу; торопиться; показывать товар лицом; прилагать усилия (VLZ_58); не ударить лицом в грязь
idiom. проявлять свои наилучшие качества (Баян)
inf. показать товар лицом
maner. прикладывать максимум усилий (Embark on an undertaking with as much effort and determination as possible. Boris Gorelik)
put one's best foot forward
gen. прибавить шагу; поторопиться; делать всё возможное; подсуетиться (Anglophile); проявить себя с лучшей стороны (visitor); стараться произвести хорошее впечатление (visitor)
Gruzovik выказаться (pf of выказываться); выказываться (impf of выказаться); показывать товар лицом
Gruzovik, inf. показать товар лицом; не ударить лицом в грязь
idiom. Вперёд и с песней! (В фильме Mary Poppins этой фразой MP отправляет детей в детскую (COED:begin with as much effort and determination as possible.) tau12)
makár. делать всё возможное; поторопиться; сделать всё возможное; взяться за дело по-серьёзному; идти как можно быстрее; прибавить шагу; пытаться произвести хорошее впечатление; идти очень быстро
put one’s best foot forward
gen. показать товар лицом
put best foot forward: 11 a las frases, 4 temas
General3
Idiomático2
Makárov4
Proverbio2