|
|
gen. |
любовь; сердце; любовная интрига; возлюбленная; привязанность (there's no love lost between them – они недолюбливают друг друга); амур; что-либо привлекательное; приязнь; предмет любви; любовная история; дорогая; влюблённость; милочка; чувствие; тяга (love of travelling sankozh); дорогой; возлюбленный (особ. в обращении my love); чувство; дружба; расположение; любезный; любезная; зайка (обращение Taras); бог любви; любимая женщина; любимый человек; душа моя; мой ангел; любимая (Taras); милая (Taras) |
Gruzovik |
влюбление; увлечение |
antic. |
милова́ть |
argot. |
крэк-кокаин |
brit. |
красавица (ласковое неформальное обращение к женщине любого возраста hizman) |
dep. |
нуль (в теннисе, от фр. l'ouef Oxiplegatz) |
dial. |
присуха |
Gruzovik, antic. |
чувствие (= чувство) |
Gruzovik, cariñ. |
милочка (masc and fem; affectionate form of address; dear, darling, deary, sugar, honey) |
Gruzovik, dial. |
жалость |
Gruzovik, inf. |
милушка (masc and fem) |
Gruzovik, leng. |
присуха (любимый человек) |
inf. |
лапочка (Alex Lilo); что-либо очень привлекательное; влюбление; милушка |
mitol. |
купидон |
no est. |
голубушка (обращение к посторонней); душечка |
psic. |
страсть |
tenis. |
ноль |
|
|
gen. |
Лов; Лав (мужское и женское имя); Эрос; с любовью (заключительная фраза в письме) Источник: Модестов В.С. Краткий словарь трудностей английского языка I. Havkin) |
electr. |
стандартное слово для буквы L в фонетическом алфавите "Эйбл" |
mat. |
Ляв |
|
|
tenis. |
"нуль"; "ноль" |
|
|
gen. |
любить; ласкать (друг друга); находить удовольствие (I'd love to come with you – я бы с удовольствием пошел с вами); хотеть; нуждаться в (чем-либо); посылать сердечный (кому-либо); обожать (SirReal); приходить в восторг (linton); полюбить; гладить (друг друга); заниматься любовью; играть в любовные игры; нуждаться в определённых условиях обитания (о животных, растениях); предпочитать какую-либо конкретную среду; отвечать кому-либо взаимностью; желать; милова́ться (Супру); посылать привет; быть влюблённым |
antic. |
помиловать |
antic., inf. |
прилюбливать; прилюбить |
dial. |
пожалеть |
Gruzovik, antic. |
прилюбливать (impf of прилюбить); прилюбить |
Gruzovik, dial. |
кохать; жалеть |
inf. |
очень нравиться ("Do you like it?" "I love it!" – "Тебе нравится?" "Очень!" ART Vancouver) |
makár. |
любить (someone – кого-либо) |
rel. |
возлюбить |
|
|
folkl., poét., inf. |
любый |
rel. |
ближний |
|
|
gen. |
любовный; милый (suburbian) |
Gruzovik, inf. |
амурный |
|
|
gen. |
с любовью (в конце письма Andrey Truhachev) |
|
Inglés tesauro |
|
|
abrev. |
Ladies Organized For Volunteering And Encouragement; Laughter Optimism Volunteerism And Enthusiasm; Learning To Overcome Violence Everywhere; Leave Our Vehicles Elsewhere; Local Organized Volunteer Effort; Loss Of Valuable Education; Loss Of Vital Energy; Lousy Overrated Vile Emotion; Lashings Of Violent Exercise; Legs Open Very Easy; Loss Of Valuable Energy |
abrev., cient. |
Locomotion Observing Visionary Empowerment |
abrev., educ. |
Let Older Volunteers Educate |
abrev., educ., cient. |
Lawrence Organizing Voices For Empowerment |
abrev., jur. |
Leave Out Violence Everywhere; Let Our Violence End; Love Overcomes Violence Eternally |
abrev., marc. |
Lawrence's Organized Volunteer Enterprise |
abrev., quím., cient. |
Linguistics Of Visible English |
abrev., rel. |
Laughter Open Vision Eternal; Let Obedience Voice Echo; Light Of Valuable Energy |
abrev., transp. |
Leaving Our Vehicles Elsewhere |