| |||
мулька (VLZ_58) | |||
ложная версия | |||
газетная утка (Andrey Truhachev); утка (газетная Andrey Truhachev) | |||
вброс (Alex_Odeychuk) | |||
информационный вброс (конт.) | |||
| |||
фиктивные истории | |||
клеветнические статьи (New York Times, США financial-engineer) | |||
материалы клеветнического характера (New York Times, США financial-engineer); сведения клеветнического характера (New York Times, США financial-engineer) | |||
клеветнические измышления (New York Times Alex_Odeychuk) | |||
информационный вброс (конт.!) | |||
деза (жарг.); дезуха (разг.) |
false story: 11 a las frases, 4 temas |
General | 4 |
Makárov | 4 |
Relaciones públicas | 2 |
Servicios de inteligencia y seguridad. | 1 |