DiccionariosForoContactos

   Ruso +
Google | Forvo | +
sustantivo | sustantivo | a las frases

чушь

s
acentos
gen. bosh; drool; drivel; nonsense; asininity; babelism; eye-wash; galimatias; hokum; twaddle; gallimatia; gallimatias; horse manure; bletherskate (Anglophile); guff; lemon; dog's breakfast (the rookie); mishmash (ABelonogov); blarney (kouznetsoff2007); diddle daddle; eyewash; fiddle de dee; fiddle faddle; mumbo jumbo (Taras); hogwash; fancy (Aly19); flimflammery (Ремедиос_П); the bollocks (suburbian); crazy talk (Himera); pap (Bullfinch); applesauce (Ремедиос_П); stuff; moonshine (Everything they said was just a load of moonshine vogeler); rant; absurd (dragonsigh)
Игорь Миг nothing burger; fantastic stories; nothing-burger
amer., inf. poppycock; poppy-cock
amer., jerg. bushwa; horsefeathers; bushwah
antic. fudge; nonsensicalness
argot. cobblers
austral., jerg. codswallop; cowyard confetti; cock and bull
brit. a load of old cobblers (slitely_mad)
fant. bowb (Taras)
fig. non sequitur (VLZ_58)
inf. crap (Примечание пользователя Beforeyouaccuseme • В США это слово считается более грубым, чем у англичан (I loved watching Brits being interviewed on US chat shows and embarrassing the interviewer when they said something was "total crap")); junk; diddle-daddle; rot; heresy (Merc); boohockey (chronik); blah (Lana Falcon); trash (denghu); bullshit (scrabble); gibberish (george serebryakov); rubbish; fool's gold (Кинопереводчик); herp derp (Vitaliyb); madness (Andrey Truhachev); derp (употребляется также как реакция на опрометчивый поступок: I put chips in my soup instead of crackers.Derp! Vitaliyb)
inf., registr. hooey (That bit was a load of hooey, but she falls for it.I grin at him. "Charlie, that is a load of total hooey," I say.I heard his speech. It sounded like a whole lot of hooey to me.)
invect. shit
jerg. tripe; banana oil; bull; marmalade; hockey; horsefeathers horse-feathers; kafooster; malarkey; piffle; tommyrot; ubble-gubble; zilch; fluff (Interex); hoo-ha (Interex); mush (Interex); nurts (Interex); phooey (Interex); fooey (Interex); schmegegge (Interex); schmegeggy (Interex); macca (Interex); drizzle (GeorgeK); poppywash (bullshit, old english slang for expressing anger Kovrigin); baloney (Taras); bologna (Lu4ik); slobber (Interex); soft soap (Artjaazz); double-talk (Artjaazz); doublespeak (Artjaazz); ludicrousness (Artjaazz); thoughtlessness (Artjaazz); Greek (Artjaazz); dilly (HolgaISQ); balderdash (Artjaazz); bull (короткая версия слова bullshit • That's a load of bull! vogeler)
no est. cockamamie (igisheva)
rar. squish
registr. crap (Примечание: в США считается более грубым, чем у англичан • I loved watching Brits being interviewed on US chat shows and embarrassing the interviewer when they said something was "total crap".)
vulg. cack; shit for the birds; tomtit; cock
чушь! s
gen. fiddle-de-dee; fiddle-faddle; horseshit; rats (выражает раздражение, недовольство, протест); rot; humbug!; fiddle-faddles; fiddlededee; skittles!; fiddlesticks; bah (выражает пренебрежение, протест); nonsense!; ridiculous! (Азери); that is the bunk; that's the bunk; applesauce!; shuck!
amer. shucks
jerg. raspberries!; razzberries!
makár. rubbish; stuff and nonsense!
rar. gammon
pl чушь s
vulg. pants
Чушь! s
brit. Rubbish! (ART Vancouver); that's a load of rubbish! (ART Vancouver)
eufem. that's BS! (ART Vancouver)
jerg. bitch please (MichaelBurov)
rudo that's bullshit! (ART Vancouver)
подражание произношению негров из южных штатов чушь s
vulg. sheet
чушь s
gen. lame (Ivan Pisarev); thingy (Ivan Pisarev); thingamabob (Ivan Pisarev); meh (Ivan Pisarev); crap (Ivan Pisarev); bollocks (Ivan Pisarev); chickenshit (Ivan Pisarev); horseshit (Ivan Pisarev); rot hooey (Ivan Pisarev); load of bull (Ivan Pisarev); horse pucky (Ivan Pisarev); cow manure (Ivan Pisarev); a bunch of hooey (Ivan Pisarev); flam (Ivan Pisarev); this is ridiculous (Выражает удивление, либо недовольство сложившийся ситуацией. TranslationHelp); cock-and-bull story; flannel; jazz; cobbler; rubbish!; hog-wash; load of crap
inf. bunk (Ivan Pisarev); garbage; slush (синонимы: absurdness, senselessness, idiocy, inaneness, inanity, monkey business, lunacy • Paget’s man smelt the smoke, and wandered round to look through the windows before I could stop him. He was a fireman in Coventry during the war, you know. I told him some slush about an oil-heater, but I saw him having a good look round, taking everything in. I could see in his face that he didn’t believe me. (Little Stranger by Sarah Waters) Putney Heath)
чушь
: 352 a las frases, 30 temas
Americano uso5
Argot2
Argot carcelario1
Argot cockney que rima1
Británico uso, no ortografía3
Citas y aforismos2
Cliché / convención1
De tío2
Desaprobadoramente13
Despectivamente2
Despectivo1
Dicho1
Enfático1
Eufemismo1
General135
Idiomático8
Informal56
Internet1
Invectiva1
Irlandés1
Jerga36
Makárov32
Manera de hablar2
Neologismo1
No estándar1
Registro bajo14
Relaciones públicas1
Retórica6
Rudo16
Vulgar5