s
This HTML5 player is not supported by your browser
acentos
gen.
patch ; softie ; tatters ; duster (для вытирания пыли) ; milksop ; clout ; tatter ; softling ; wimp ; drip ; weakling ; shred ; wiper ; door-mat ; tat ; wet noodle ; wet rag (о ч-ке) ; herbivore man ; herbivorous man ; milk toast ; nincom ; nincum ; tatar ; cissy ; mop (для вытирания пола 4uzhoj ) ; dish cloth ; dish clout ; house cloth ; a cloth ; finery
Игорь Миг
spineless worm
ambient.
rag (Discarded textile waste, either post-consumer waste or pre-consumer waste, such as manufacturing process scraps – Текстильный вид отходов, использованный бытовой материал либо промышленный материал, как, напр., обтирочные концы)
amer.
milquetoast ; mush-head (нерешительный человек Anglophile )
armas.
swab (ABelonogov )
automóv.
cloth (bigmaxus ) ; waste (bigmaxus )
brit.
bottler (бесхарактерный человек Abysslooker )
constr.
cleaning cloth
despect.
rag (о театральном занавесе)
Escoc.
cloots (fa158 )
fig.
wuss (Oh for Pete's sake, don't be such a little wuss South_Park ) ; milk-toast ; softy ; quitter (VLZ_58 ) ; milk-toast (о мужчине) ; nincompoop ; pushover (о человеке кот ученый ) ; dishrag (о человеке Val_Ships ) ; weak thing (бесхарактерный человек Abysslooker )
Gruzovik, inf.
jellyfish ; spineless creature
hisp.-am.
with no cojones (VLZ_58 )
inf.
waffler (BrinyMarlin ) ; doormat (безвольный человек) ; sop ; Molly ; weakling ; sissy (Andrey Truhachev ) ; pansy (Andrey Truhachev ) ; weenie (Andrey Truhachev ) ; mollycoddle (Andrey Truhachev ) ; vadge (Andrey Truhachev ) ; weedy man (Andrey Truhachev ) ; wishy-washy (having no firm ideas, principles, or noticeable qualities of any type cambridge.org VLZ_58 ) ; sap (Abysslooker ) ; pussy (Am. Andrey Truhachev )
ingen., antic.
piece of waste
jerg.
duck soup ; rag ; wussy (VLZ_58 ) ; ragtime ; gear ; wipe (car-wipe; dish-wipe и т.п.) ; Dump bunny ; nancy boy (Abysslooker ) ; pussy-whipped (Taras ) ; dumb bunny ("Jackson turned to be guilty. He is always a dumb bunny!" == "А виноватым оказался Джексон - постоянный козёл отпущения!" - рассказывает Джон Мику о том, как за общую шалость влетело одному Джексону. )
jerg., makár.
a nose of wax ; nose of wax
makár.
tame cat (человек, легко поддающийся чужому влиянию) ; squeezable person (безвольный человек) ; weakling (слабовольный человек)
peyor.
pussy (о безвольном человеке Andrey Truhachev )
rudo
big girl's blouse (acebuddy )
uso m.
dumb bunny (Nuto4ka )
yídish.
shmata (По-видимому, отсюда русское "шмотки"? • Are you really expecting me to wear one of these dreadful shmatas? ART Vancouver )
"тряпка" s
This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
Miss Molly ; characterless (VLZ_58 ) ; dumb bunny
amer.
dishrag (о человеке Val_Ships ) ; a wimp (Val_Ships )
antic.
king of clouts (Bobrovska ) ; man of clouts (Bobrovska )
inf.
nincompoop (KeCH ) ; spineless (lacking resolution, weak and purposeless Val_Ships ) ; wimpy (син. wimpish, wimp(y), wuss(y), doormat, softie, crybaby Taras )
yídish.
nebbish (MichaelBurov ) ; nebich (MichaelBurov ) ; nebbishy (MichaelBurov )
тряпки s
This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
fallalery ; clobber ; buntings
amer., inf.
flubdub
despect.
furbelows ; raggery (об одежде, особ. женской)
Gruzovik, inf.
clothes ; finery
inf.
duds ; clobber (употр. с гл. во мн.) ; rigging
jerg.
schmattan ; shmatte ; threads (обычно имеется ввиду костюм)
тряпка для обжимки расплавленного при пайке муфты свинца s
This HTML5 player is not supported by your browser
medios.
wiping cloth (кабельная техника)
тряпка s
This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
rag (a piece of old, torn or worn cloth)
antic.
brat
industr.
cleaning cloth (для уборки)
tec., antic.
sponge cloth
"тряпка" s
This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
a nose of wax
тряпки s
This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
thread
sign.
hangings (penitential hangings – тюремные тряпки Mr. Wolf )