![]() |
| |||
| flatter oneself that; console oneself with hope (Anglophile); conceit; cherish the hope (Andrey Truhachev); find comfort in the hope (for; that VLZ_58); entertain a hope (that Anna 2); flatter oneself (that Anna 2) | |||
| hold one's breath (особ. с "не" • But in all honesty we wouldn't recommend you holding your breath waiting for that to happen. 4uzhoj) | |||
| |||
| entertain hopes (It now seems possible to entertain hopes that the strike will be settled soon. VLZ_58); hold out hope | |||
| deceive oneself (Andrey Truhachev) | |||
|
тешить себя надеждой : 10 a las frases, 3 temas |
| General | 6 |
| Informal | 1 |
| Makárov | 3 |