DiccionariosForoContactos

   Ruso Inglés
Google | Forvo | +
содержание
 содержание
gen. contents; support; upkeep; salary; alimentation; allowance
| до
 до
teng. upstream
отъма
- se han encontrado palabras individuales

sustantivo | sustantivo | a las frases
содержание sacentos
gen. contents (книги); support; upkeep (в исправности); salary; alimentation (кого-либо); allowance (годовое, месячное); keep; sum; subject; effect; matter; sound; supplies (денежное); sustentation; aliment (кого-либо); yardage; contains; keep up; outline (Lavrov); entertainment (на иждивении); up-keep (в исправности); mapping (necroromantic); details (в значении информации о каком-либо событии, мероприятии и т.д. Andrey250780); table of content (see table of contents Alexander Demidov); purport; object-matter (книги, разговора); add up; subject matter; benefit; nature (информации); subject-matter; content (чего-либо в чём-либо); subject matter (тема книги, лекции и т.п.); table of contents (книги и т. п. Alexander Demidov); comprehension; fable (сочинения); maintenance; sustenance; table (книги); tenor; tenour; tenure; confinement; amount
Gruzovik substance; capacity; pay; wages; substence
agric. management (животных и птицы)
amer., inf. add-up (дискуссии)
antic. carriage (сочинения); manutenency; subsistency
arquit. upkeep (дома, квартиры и т.п.)
astron. intension; containment
biol. stock (животных Katejkin); keeping (животных); maintenance (напр., животных); management (животных)
cabl. sense
carg. contents note; contents sheet; maintenance (библиотечного здания); operations (библиотечного здания); subject content (книги); subject matter (книги); table of contents; table of matters
carret. maintenance (дороги)
centr. ratio (HelenDZ)
cienc. values (Mill must report Cu & Ni values on the MTR – cannot simply state residual or trace. – Комбинат обязан указывать содержание меди и никеля в отчёте об испытаниях материалов. Запрещается просто указывать: остаточные или следовые концентрации. // Lapelmike Alex_Odeychuk)
cient. list of titles (книги I. Havkin)
cine contents
constr. contained amount (в составе @чего-либо); content (в составе чего-либо)
cont. body (напр., документа); percentage (в процентах); scope paragraph (первый параграф заключения аудитора с указанием содержания проведённой проверки); scope section (первый параграф заключения аудитора с указанием содержания проведённой проверки)
dipl. subject-matter (доклада и т.п.)
ecol. level
econ. services; subsistence; warehouse keeper; alimony (алименты); body (документа); load (концентрация, напр., вещества в воздухе); matter (документа); matter (сущность); substance (документа); description of contents; subject matter (документа); tenor (документа); content (документа); contents (документа); keeping (техническое обеспечение); maintenance (техническое обеспечение)
electr. care; hold up (чего-л., в установке); upkeep; involvement
embal. contents (by weight and quantity, по весу и количеству)
farmac. quantity (напр., белка, моноклональных антител peregrin)
ferroc. housekeeping
fin. maintenance operation and rental of premises; remuneration
geol. tenor (руд)
industr. contents (напр., публикаций); Table of Contents (напр., публикации, отчёта и др.); holdup (напр., удерживаемого в растворе вещества при коррозионных испытаниях); burden
inf. guts; contents (of a container)
ingen. content (вещества)
IT meaning
jerg. rub; drift; sneeze (особенно под арестом)
jur. allowance (месячное, годовое и т. ч.); estovers; scope; contain; wording (в следующем контексте: Текст договора дополнить пунктом 10 следующего содержания – The following wording shall be inserted into the Agreement as clause 10. 4uzhoj)
jur., hist. corrodiary
lib. housing (в каком-либо помещении igisheva)
ling. content level
lóg. connotation
makár. content (наличие вещества в смеси, сплаве и т.п.); contents (тема книги, статьи и т.п.); subject matter (напр , публикации); table of contents (книги и т.п.); table of contents (тема книги, статьи и т.п.); count; interior; keeping (скота и т.п.); list of content (книги); list of contents (книги); list of contents (напр., книги); managing (животных и птицы); matter (книги и т.п.); matter (статьи); substance (в отличие от формы); sustention; value; subject matter (книги, лекции)
mat. the list of contents (книги); intension (logic)
medios. plot
metal. assay (ценного элемента; в некоторых случаях, см. Define concentrate assay to be processed at the nominated plant capacity или a concentrate assaying 1.2% Sn gr82bstr8); grade of concentration
micr. table of contents (The listing of contents at the beginning of a document or file)
mil. maintenance (в порядке); keeping (обслуживание); care (обслуживание)
miner. abundance (Leonid Dzhepko); grades: zones with grades up to 5 g/t (MichaelBurov)
miner., geol. grade (Jewelia)
minería assay (напр., ценного компонента в ископаемом, ме талла в руде)
naveg. keeping
negoc. contents list; content of (smth, чего-л.)
patent. contents; index; text
perf. concentration
pisc. holding (the hatchery will include adult holding and spawning, incubation, and early rearing (...) alexLun)
plást. loading (напр., fibre loading – содержание волокна (в композите) – из текста англоязычной научной статьи Darkwing duck)
poligr. contents (печатного материала); table of contents (печатного материала); list of contents (печатного материала); entry
psic. tenor (письменного или устного сообщения)
quím. containing; mass content (Irina Verbitskaya); mass fraction (bix)
químic. content (MichaelBurov)
rar. port
refr. content (какого-либо вещества)
sajal. BWOW (добавки) по весу воды (в тампонажном растворе)
sism. amount (арматуры)
tec. list of contents; care maintenance; fraction (относительное); percent (процентное); percentage (процентное); proportion (относительное); upkeep (уход); care (уход); rate (Мирослав9999); maintenance (уход)
teng. ash content (напр., золы)
Содержание s
gen. actual (напр., о хим. элементе Buddy)
form. Index of Contents (of a manual / code ART Vancouver)
negoc. Table of contents (Оглавление marina879)
содержание в структуре метафоры s
ling. tenor
содержание XML s
progr. XML content (ssn)
хорошее содержание s
fig. meat (book full of meat – содержательная книга • It was a nicely written article and quite amusing but there wasn't much meat to it. cambridge.org)
относительное содержание s
sism. proportion
содержание s
recurs. clean keeping (of cultivation)
содержание до: 50 a las frases, 21 temas
Agricultura4
Americano uso1
Científico1
Construcción2
Derecho penal6
Elaboración de vino1
Equipo automatizado1
General1
Geología2
Industria energetica1
Jurídico7
La cría de animales2
Logística1
Makárov9
Medicina1
Medicina veterinaria1
Patentes1
Plantas de procesamiento de petróleo2
Sistemas de seguridad1
Término militar3
Vehículos blindados2