DiccionariosForoContactos

   Ruso +
Google | Forvo | +
a las frases

совать нос в чужие дела

acentos
gen. poke one's nose into smb.'s affairs (The best thing about him is that he never sticks his nose into my affairs); stick one's nose into smb.'s affairs; poke one's nose into one's affairs; put one's nose into one's affairs; snoop about; thrust one's nose into one's affairs; be nosy (Anglophile); be nosy (Anglophile); pry into affairs; pry into other man's concerns (deep in thought); poke one's nose into someone's affairs; stick one's nose into someone's affairs; snoop (often with around or into; to make secretive investigations into things that do not concern oneself • She's always snooping into other people's business); poke and pry; poke into other people's business; nose into other people's affairs; thrust nose into affairs; poke nose into (tiolian); get personal (sea holly); be a busybody
clich. poke one's nose into other people's business (ART Vancouver)
inf. have one's nose in
jerg. have nose in ("Fuck off, man! It ain't your business! And you always have your nose in not your problems!" == "Вали отсюда! Это не твоё дело! Хорош совать свой нос куда не просят!"); snoop around
makár. poke one's nose into other people's affairs; pry into; pry into other people's affairs; poke into other people's affairs; intermeddle in someone's business
совать нос в чужие дела
: 23 a las frases, 8 temas
Americano uso4
Australiano sólo uso1
General9
Idiomático1
Informal5
Makárov1
Manera de hablar1
Proverbio1