![]() |
| |||
| start-up (Lavrov); all round ad campaign; overspeeding (of a propeller); media hype (Дмитрий_Р); up-sell (Контекст! Рекламные приёмы и психологические методики, помогающие убедить покупателя приобрести большее количество товара, более дорогой товар и т.п. Alexander Oshis) | |||
| acceleration (of a gas-turbine engine); untwisting; untwining; overspeeding of a propeller | |||
| PR stunt (конт.) | |||
| overspeeding; prerotation | |||
| starting (напр., ротора двигателя); spin up | |||
| cranking | |||
| overspeed; rev-up; spinning; turn round | |||
| development (Alex Lilo) | |||
| acceleration of a gas turbine engine | |||
| hype (Lavrov); publicity; launch jacking (товара и т.п. Technical); promotion (реклама чего-либо нового the advertisement of something or someone new); start-up (начало нового проекта (часто предполагает устранение первоначальных трудностей) the beginning of a project (in Russian, often presupposing overcoming difficulties)); promoting (suburbian) | |||
| building a following (в соцсетях sankozh) | |||
| bootstrap; bootstrapping | |||
| spin-up | |||
| chunking (Понятие из НЛП. moevot) | |||
| promotion; spin-off, rollout (alex); spin (I. Havkin); buildup (The new television series was given a terrific buildup by the popular press. Rori) | |||
| spinup; over-speeding; unwinding | |||
|
раскрутка : 136 a las frases, 24 temas |