|
|
gen. |
work out (план); work up; elaborate; labor (вопрос); labour (вопрос); laboring (вопрос); labouring (вопрос); cultivate (land); mine (a certain mineral); process; till; exploit (копи); devise; design; fill in (детали и т. п.); hammer; pony; exploit (месторождения); exploiter (месторождения); mature; mastermind (Anglophile); spell out (MargeWebley); prepare (Alexander Matytsin); work out (план, проект); contrive; author; cast (план действий); formulate (принципы и т.п.); set (экзаменационные материалы); study; develop (a plan, theory, etc.); work (a mine); operate; concoct (He concocted a fantastic scheme to rob the casino. VLZ_58); put together (документ, правила и т.п. Ремедиос_П) |
Игорь Миг |
orchestrate |
amer., jerg. |
powney; pownie; powny |
cine |
devise (Devised by N., it became the favourite camera of the explorers) |
constr. |
labour |
cont. |
develop (минералы, руды) |
contr. |
develop (конструкцию); work out (напр., метод) |
dipl. |
conceive; exploit (месторождения, копи); shape (план и т.п.) |
econ. |
develop (руды, минералы); draft (документ); draw up (документ); prepare (документ); work out (документ) |
equip. |
draw up (напр., технические условия); plan |
geol. |
chamber (дно скважины); strip |
gest. |
establish (molal) |
Gruzovik, inf. |
make run (impf of разработать); make work (impf of разработать); make function (impf of разработать) |
Gruzovik, minería |
exhaust (impf of разработать) |
industr. |
frame (напр., концепцию, тан, теорию); hatch (проект или план) |
inf. |
make run; make work |
ingen. |
develop (новые образцы); drift (отверстие) |
invest. |
set up (igisheva) |
IT |
implement (напр. программный продукт) |
jur. |
frame law |
makár. |
till (отрасль науки); work out (конструкцию); create; originate (проект); scheme; lay (laid); fall on (что-либо); fall upon (что-либо); hammer out (проект, план и т. п.); fill in (напр., детали); work out |
makár., jerg., amer. |
pony up |
mat. |
formulate |
med. |
W/U |
medios. |
advance; configure |
mil. |
develop |
minería |
exploit (месторождение); win; exhaust |
negoc. |
make |
patent. |
set forth |
perf. |
mine |
petr. |
evolve |
petról. |
produce (о запасах в месторождениях Ulkina) |
progr. |
discover (см. discovered principles of systems engineering ssn) |
recurs. |
dredge; excavate |
sajal. |
establish a form |
sism. |
elaborate (детально); evolve (теорию); labor |
tec. |
tailor; engineer |
telecom. |
work upon (oleg.vigodsky); worked on (oleg.vigodsky) |
textil |
elaborate (ткань) |
vulg. |
suss |
|
|
gen. |
devise; elaborate; work out; develop; be in the pipeline (напр., о продуктах или услугах Maxim Prokofiev) |
agric. |
till; cultivate |
estilo d. |
be in the works (Android and Chrome OS are the two operating systems known to be associated with Google. Well, soon or later, there's going to be a third. Best part, it's in the works already. Юрий Гомон) |
Gruzovik, inf. |
of machinery start running (impf of разработаться); of machinery start working (impf of разработаться) |
inf. |
make function; make run; make work; start working |
ingen. |
run out (о вкладыше) |
makár. |
run untrue (о детали, охватывающей др., подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника); be afoot; work out of true (о детали, охватывающей др., подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника) |
mat. |
be worked out; be developed; be under development |
minería |
exploit; exhaust; mine; work |
serv. |
have been cultivated (проходить по делу вербовочной разработки; вербовочная разработка – негласное всестороннее изучение кандидата на вербовку разведывательными или контрразведывательными органами, что включает в себя деятельность оперативных работников по делам вербовочной разработки, направленную на получение, обработку, проверку и оценку информации о кандидате на вербовку, в целях выбора основы вербовки (идейно-политическая основа (общность идеологии, разочарование политической обстановкой в стране, недовольство экономическим курсом, дискриминацией этнических или конфессиональных меньшинств, идея личного вклада в ослабление и смену режима, идея вероисповедной общности, идея общности судьбы с исторической родиной, сепаратистские идеи), материально-бытовая заинтересованность (решение финансовых или личных проблем, содействие карьерному росту), морально-психологическая основа (месть, тщеславие, жажда адреналина), компрометирующие материалы (в отношении кандидата на вербовку, члена его семьи или близкого родственника, лучшего друга или подруги), методов вербовки (постепенного привлечения к сотрудничеству или прямого предложения), средств воздействия на кандидата и убеждения его дать согласие на негласное сотрудничество (вербовочное письмо, дар убеждения вербовщика, включая его навыки психолога, оратора, необходимые для формирования мотивов, побуждающих объект вербовочной разработки дать согласие на негласное сотрудничество financial-engineer); have been cultivated (стать объектом вербовочной разработки, т.е. негласного всестороннего изучения кандидата на вербовку разведывательными или контрразведывательными органами, что включает в себя деятельность оперативных работников по делам вербовочной разработки, направленную на получение, обработку, проверку и оценку информации о кандидате на вербовку, в целях выбора основы вербовки (идейно-политическая основа (общность идеологии, разочарование политической обстановкой в стране, недовольство экономическим курсом, дискриминацией этнических или конфессиональных меньшинств, идея личного вклада в ослабление и смену режима, идея вероисповедной общности, идея общности судьбы с исторической родиной, сепаратистские идеи), материально-бытовая заинтересованность (решение финансовых или личных проблем, содействие карьерному росту), морально-психологическая основа (месть, тщеславие, жажда адреналина), компрометирующие материалы (в отношении кандидата на вербовку, члена его семьи или близкого родственника, лучшего друга или подруги), методов вербовки (постепенного привлечения к сотрудничеству или прямого предложения), средств воздействия на кандидата и убеждения его дать согласие на негласное сотрудничество (вербовочное письмо, дар убеждения вербовщика, включая его навыки психолога, оратора, необходимые для формирования мотивов, побуждающих объект вербовочной разработки дать согласие на негласное сотрудничество) |
tec. |
run out of true (о детали, охватывающей другую, подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника); work untrue (о детали, охватывающей другую, подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника) |
transp. |
run untrue (о вкладыше) |
vehíc. |
wear |
|
|
energ. |
under development |
|
|
mat. |
A procedure for approximate solution is developed |