![]() |
| |||
| the late (В.И.Макаров); deceased (NatZ) | |||
| the deceased | |||
| sainted (умерший и уже на небесах chronik) | |||
| |||
| rest; repose; pay debt to nature; pay last debt; decease; sleep | |||
| snuff out | |||
| depart (Cynegils departed six years afterwards. – Кюнегильс почил шесть лет спустя. Сынковский); repose (in one’s grave) | |||
| lie; rest (in the grave); take rest | |||
| pass away (pf of почивать) | |||
| demise; pay one's debt to nature; pay one's last debt; take one's rest (успокоиться, уснуть) | |||
| pass away (умереть); pass to one's rest (умереть) | |||
| die | |||
| |||
| the deceased | |||
| |||
| Obiit ("died", O.) | |||
|
почивший : 26 a las frases, 7 temas |
| Figuradamente | 1 |
| General | 10 |
| Idiomático | 4 |
| Informal | 1 |
| Makárov | 5 |
| Religión | 4 |
| Sublime | 1 |