DiccionariosForoContactos

   Ruso
Google | Forvo | +
a las frases
покончить с собойacentos
gen. shut lights out; make away with one's life (Anglophile); die by one's own hand (Anglophile); put an end to one's life (Anglophile); end it all (lexicographer); commit suicide; end life; off oneself (scherfas); put an end to life; do away with oneself (he did away with himself – он покончил с собой); make away with oneself; lay hands on oneself; suicide oneself; end one's life; take one's own life; do oneself in (КГА); shorten one's life (babel); lay violent hands on oneself; take one's life away
argot. hang it up (plushkina)
fig. pull the plug (AnnaOchoa)
idiom. fall on one's sword (часто с иронией; So, because I lost the contract, I am supposed to fall on my sword or something? Val_Ships); take the Dutch cure (Well, Ken took the Dutch cure last week. So sad. Anglophile)
idiom., sign. do the Dutch act (After her daughter died, we were worried that Mary might be tempted to do the Dutch act.)
inf. take oneself out (El Canto); do oneself in (Stingray_FM); suicide
jerg. punch one's own ticket (stas79)
jur. kill oneself
makár. do away with oneself; destroy oneself; die by one's own hand; end one's days; make away one's life; take one's life; shut one's lights out
makár., amer. go called to one's to hand to one's account; be called to one's to hand to one's account
покончить с собой: 20 a las frases, 2 temas
General12
Makárov8