DiccionariosForoContactos

   Ruso
Google | Forvo | +
verbo | verbo | a las frases
поймать vacentos
gen. cop (на месте преступления); land; latch; nobble (преступника и т. п.); trip; snaffle; hunt down; track down; recapture; shag; put salt on someone's tail; hook (рыбу); account; nail (на лжи); seize; get ahold of (antikeimenos); collar; cast salt on the tail of; clap by the heels; lay by the heels; lay salt on the tail of; put salt on the tail of; snap up; cop it; catch up (арестовать); capture (преступника, рыбу и т.п.); hop (такси); flag down (попутку, такси, маршрутку и т.п.: We met them at the front gate then headed up to the main road where our friend flagged down a car. 4uzhoj); nick (преступника); take (В.И.Макаров); get; pick up (прожектором, по радио и т. п.); get somebody cornered (кого-либо Secretary); catch up with (преступника и т. д.: It took six years for the law to catch up with them.); caught; come up with; crimp; entrap (в ловушку, в сети); overtake; pick out; receive; surprise; take up; try to catch; reach (sb., кого-л.)
Gruzovik catch
ajedr. intercept
anim. get cornered (I've got you cornered South_Park)
antic. nousel (в ловушку, в сети); nousle (в ловушку, в сети)
construcc. entrap
dep. shag (преим.); catch
estados. roll up (Yeldar Azanbayev)
fig. lime
fútb. make a save
hock. swallow (Their goaltender swallowed a lot of pucks. VLZ_58)
idiom. put one's finger on (мысль и т.п.; обычно в отриц. предложениях: It's at the tip of my tongue but I can't put my finger on it. 4uzhoj); can't put one's finger on (мысль или имя, которые вертятся на языке) When you can't put your finger on something, it means you know something instinctively, but you can't specifically identify it; it could be something that feels wrong to you but you don't know exactly what, or a flavor in a dish you are eating that you can't isolate, e.g.: I know her name, I just can't put my finger on it. • A certain something, but I can't put my finger on what it is. • There's something ​odd about him, but I can't ​quite put my finger on it. • I can't put my finger on why I like it so much. • I couldn't put my finger on what exactly I was tasting. 4uzhoj)
inf. nail; snag; land (кого-либо); bag (о рыбе TarasZ); corner (кого-либо с целью расспросить о чём-либо 4uzhoj); get (a radio station); pick up (a radio signal)
jerg. bottle (на месте преступления); nab; net; nobble (преступника и т.п.); catch up
leng. pin
makár. drop a pinch of salt on someone's tail (кого-либо); put a pinch of salt on someone's tail (кого-либо); recapture (беглеца); catch someone out; cast a pinch of salt on someone's tail (кого-либо); have one's boots nailed; pick up; put salt on someone's tail; trip up (во лжи)
makár., inf. account for
maner. put salt on someone's tail (кого-либо Leonid Dzhepko)
náut. grab
pesc. kill (рыбу Dr.Off)
pisc. trap (dimock); capture (dimock)
"поймать" v
gen. pick up (по радио, прожектором)
пойматься v
gen. fall for (sth., на чем-л.); be hooked
Gruzovik be caught; be hooked
слабые формы поймать v
gen. have
поймать: 630 a las frases, 47 temas
1
Ajedrez4
Americano uso6
Animación y películas animadas.1
Anticuado5
Arcaico1
Australiano sólo uso1
Automóviles1
Aviación militar1
Bancario1
Béisbol1
Británico uso, no ortografía2
Cinematógrafo1
Deporte2
Dicho3
Economía1
Figuradamente5
Finanzas1
General291
Hablado1
Hockey sobre hielo5
Humorístico1
Idiomático18
Informal19
Jerga20
Jurídico34
Literatura1
Makárov109
Manera de hablar5
Matemáticas1
Medicina veterinaria2
Medios de comunicación en masa2
Negocio2
Oceanografía y oceanología2
Pesca con caña pasatiempo1
Poético1
Política1
Producción1
Proverbio64
Raramente1
Rudo2
Televisión1
Término militar1
Transporte1
Uso regional distinto de las variedades lingüísticas1
Viajar3
Zoología1