DiccionariosForoContactos

   Ruso
Google | Forvo | +
a las frases
подсадная уткаacentos
gen. stooge (Ремедиос_П); decoy duck (в прямом и перен. значении: 1. a duck used to lure other ducks into a trap or within shooting range; 2. a person or thing used to beguile or lead someone into something)
Игорь Миг stooly
amer. plant (шпион, тайный агент Taras)
argot. stool pigeon (тайный агент, осведомитель в тюремной камере); pigeon (тайный осведомитель в тюремной камере; от "stool pigeon"); stooley (тайный осведомитель в тюремной камере; от "stool pigeon"); stoolie (тайный осведомитель в тюремной камере; от "stool pigeon")
cirug. decoy duck
fig. shill (The shills on TV telling you how great gold is as an investment. Alexey Lebedev)
intern. cyber shill (Taras)
jerg. pigeon (о человеке); fink; nark; stool pigeon (о человеке); stooley (о человеке); copper's nark (larionova); come on; come-on; stoolie (о человеке)
jerga p. decoy (Artjaazz); informer (только в знач. "тайный осведомитель" Artjaazz)
jur. stool pigeon (тайный агент, осведомитель в тюремной камере)
"подсадная утка"
gen. stool pigeon (тайный агент, осведомитель в тюремной камере)
ajedr. transplanted player
подсадная утка: 2 a las frases, 2 temas
General1
Makárov1