![]() |
| |||
| crown jewel | |||
| pearl | |||
| gem | |||
| brain fart (проблеск важной мысли в измождённом мозгу Taras); booboo (Liv Bliss); goof (Liv Bliss); flub (Liv Bliss); gem (прямое или саркастическое определение чему-либо сказанному (как умному, так и не очень) Mirabella76); money quote (owant); beaut (смехотворный словесный промах – For employers, there's nothing worse than looking at a résumé with such beauts Linch) | |||
| bead | |||
| pearl type (шрифт в 5 пунктов); pearl (шрифт в 5 пунктов; шрифт кегля 5); pearl (шрифт кегля 5) | |||
| enamel bead; myrica bead | |||
| |||
| verbal snafus screwups, f..kups (VLZ_58); verbal bloopers (Bushisms in the US, черномырдинки в России VLZ_58); fluffs (VLZ_58); flubs (VLZ_58); goofs (VLZ_58); gaffes (VLZ_58); blunders (VLZ_58); boners (VLZ_58); howlers (VLZ_58); howlers (translation howlers-переводческие перлы VLZ_58) | |||
| stylistic howlers (стилистические ляпы) | |||
| |||
| practical extraction and report language; pathologically eclectic rubbish lister; PERL (scripting language) | |||
| |||
| Perle hop (специальный сорт хмеля, придающий характерную горечь пиву) | |||
| Pearl (женское имя) | |||
| |||
| Perl (Practical Extraction and Report Language) | |||
| |||
| Pearl (США) | |||
|
перл : 31 a las frases, 18 temas |
| Americano uso | 1 |
| Cargo de bibliotecario | 1 |
| General | 5 |
| Geografía | 2 |
| Geología | 2 |
| Industria textil | 1 |
| Informal | 1 |
| Internet | 3 |
| Jerga | 1 |
| Makárov | 1 |
| Matemáticas | 2 |
| Nombres y apellidos | 1 |
| Petróleo | 1 |
| Piscicultura piscicultura | 1 |
| Química | 4 |
| Retórica | 2 |
| Término militar | 1 |
| Transporte | 1 |