| |||
robbing; robbery; hold-up; plunder; despoliation; loot; knock-over (банка); predation; purse-taking; depredation; pillage; rip-off (Franka_LV); knock over; purse taking; spoliation; hold-up (ударение на hold); burglary; despoilment; stick-up; heist (банка и т.п., крупное и тщательно спланированное: The heist began with the robbers deliberately setting off the alarm system and retreating into bushes. • The panel suggested a radical re-think of sentencing for all types of robbery, ranging from street muggings to professionally-organised heists. • Collectively the three escapees faced three charges of murder, 16 counts of attempted murder and seven armed robbery charges relating to cash-in-transit heists across the province.); spoiling | |||
bereavement | |||
ramp | |||
gank (acrogamnon) | |||
burglary | |||
lift | |||
stall; blast; hold-up; holdup (особенно вооруженное); hustle; opening; rip; stickup (shestakov); take-off (чего-либо Interex); job (miss_cum); stand; shakedown (SAKHstasia); hit (Interex); caper (Who did you work whit on that bank caper? Interex); hold-up (В магазин ювелирных изделий, где отовариваются самые прикинутые нью-йоркцы, врываются двое в масках и, направляя на богатых посетителей и бедных продавцов револьверы, кричат: "Put your wallets on the table! This is a hold-up!" == "Кошельки на прилавок! Это ограбление!"); rip-off ("Yes, that is a typical rip-off". == "М-да, типичное ограбление", - резюмирует комиссар, обводя взглядом разбросанные пустые коробки, раздавленные пивные банки и пустую кассу магазина.) | |||
knock-over (банка и т.п.) | |||
plundering; holdup; looting; hijacking | |||
exenteration | |||
holdup (на улице, в дороге) | |||
pirating (oleg.vigodsky) | |||
prat prowl |
ограбление: 210 a las frases, 29 temas |