![]() |
| |||
| do someone a lot of harm (Anglophile); queer pitch (Anglophile); corn (a quantity of); pickle; mess with (mess with a business competitor — насолить конкуренту по бизнесу | |||
| salt (pf of насаливать); put too much salt into (pf of насаливать); pickle a quantity of (pf of насаливать); corn a quantity of (pf of насаливать) | |||
| jab at; tick off | |||
| salt (насолить капусты MichaelBurov) | |||
| annoy; do a bad turn (to); injure | |||
| annoy (pf of насаливать); do a bad turn to (pf of насаливать); injure (pf of насаливать) | |||
| cook someone's goose (She really cooked my goose today, when she told to the boss that I had come late to work – Она мне действительно насолила сегодня, когда сказала боссу, что я опоздал на работу Taras) | |||
| spite (Юрий Гомон); put too much salt (into; в значении "сильно посолить" | |||
| stick it to (someone Maksim Petrov) | |||
| make things lively for (someone – кому-либо); preserve a lot (of); put much salt (into) | |||
| do a bad turn | |||
| queer somebody's pitch (кому-либо) | |||
| pee in corn flakes (сильно раздражить sever_korrespondent) | |||
|
насолить : 5 a las frases, 3 temas |
| General | 2 |
| Idiomático | 1 |
| Proverbio | 2 |