Iniciar sesión
|
Spanish
|
Términos y condiciones de uso
Diccionarios
Foro
Contactos
Ruso
⇄
Alemán
Checo
Chino
Danés
Español
Francés
Hebreo
Húngaro
Idioma tayiko
Inglés
Italiano
Japonés
Letón
Neerlandés
Noruego
Polaco
Turco
Vietnamita
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
a las frases
называть вещи своими именами
acentos
gen.
call things by their true names
;
call a pikestaff a pikestaff
;
make no bones about something
(
Anglophile
)
;
call it like it is
(
beserg
)
;
not mince words
(
Tanya Gesse
)
;
call it like I see it
(
Tanya Gesse
)
;
call things by their proper names
(
Stas-Soleil
)
;
call things for what they are
(
Your pretense may well be indulged in the cozy clubs in London, but where I'm from, we call things for what they are.
4uzhoj
)
;
call it straight
(
Ремедиос_П
)
Gruzovik
call a spade a spade
amer.
call it the way + subject + see it
(He calls it the way he sees it. – Он называет вещи своими именами.
ART Vancouver
)
idiom.
call a cat a cat
(
Drozdova
)
;
call bread bread, and wine wine
(
Drozdova
)
;
tell it like it is
(
Ranoulph
)
;
call things as they are
(
Andrey Truhachev
)
;
call them as one sees them
(
4uzhoj
)
;
call it as one sees it
(также call them as one sees them
4uzhoj
)
makár.
it is better to speak plainly
;
be quite blunt
;
call things by their right names
makár., prov.
call a spade a spade
(букв.: лопату называть лопатой)
prov.
call things by their proper names
;
call a spade a spade
(дословно: Лопату называть лопатой)
vulg.
call the spade a bloody shovel
(от call a spade a spade с тем же значением)
называя вещи своими именами
gen.
properly speaking
;
essentially
(вводное сочетание
Abysslooker
)
называть вещи своими именами:
12 a las frases
, 3
temas
General
10
Makárov
1
Música
1
Añadir
|
Enviar un mensaje de error
|
Enlace corto a esta página
|
Modos de seleccionar idiomas