DiccionariosForoContactos

   Ruso +
Google | Forvo | +
a las frases

на вкус и цвет товарища нет

acentos
gen. each to their own (Moscowtran); one man's meat is another man's poison (Рина Грант); each to his/her own (used to say that we all have different ideas about how to do things, what we like etc, especially when you do not agree with someone else's choice teterevaann)
dich. that's what makes for horse racing! (sea holly); that's what makes for horse races! (sea holly)
Gruzovik, prov. everyone to his own taste
idiom. every man to his own taste
prov. tastes differ (дословно: Вкусы расходятся); every man to his taste
на вкус и цвет товарищей нет
gen. tastes differ (Tastes differ: she is fond of the paintings I don't think worth spending time to look at); every man to his own taste; each to their own (You actually like modern jazz, do you? Each to their own vogeler)
Игорь Миг there is no accounting for tastes
dich. different strokes for different folks (Anglophile)
idiom. your mileage may vary (Контекст! ~ "То, что не нравится мне, может понравиться вам". Alexander Oshis); different horses for different courses (контекст! Alexander Oshis)
jerg. YMMV (your mileage may vary (used to say that people may experience a particular thing in different ways) • Highly recommend the company! Of course, YMMV. vogeler)
 Ruso tesauro
на вкус и цвет товарища нет
на вкус и цвет товарищей нет
на вкус и цвет товарища нет
: 13 a las frases, 2 temas
General2
Proverbio11