DiccionariosForoContactos

   Ruso
Google | Forvo | +
adjetivo | verbo | verbo | a las frases
измотанный adj.acentos
gen. chapfallen; clanked; clapped-out; dead-beat; frazzled; fucked-out; knackered; played-out; strung-out; tucked up; crocked; weariful; worn to a frazzle; worn; whacked out (Anglophile); zonked (Anglophile); clapped out; dead beat; fagged out; worn out; jaded (Pippy-Longstocking); exhausted; beaten-down (grigoriy_m); tired out (Sergei Aprelikov); dog-tired; bone-weary (sea holly)
Игорь Миг consumed with
Gruzovik, inf. dog-tired; exhausted
idiom. be the worse for wear (Это состояние после эмоциональных или физических нагрузок, продолжающихся в течение некоторого времени.: Here I was, two days after being KO'ed, looking very much the worse for wear and feeling even worse than I looked. APN)
inf. fagged; flaked-out; beaten to a frazzle; chopfallen; dead; fagged-out; whacked to the wide (But by November '18 poor old George was whacked, whacked to the wide – Но к ноябрю 1918 года бедняга Джордж был измотан вконец (R. Aldington, ‘Death of a Hero', ‘Prologue') Taras); done up (Taras); to a frazzle; ragged (PanKotskiy)
jerg. whacked; chewed up; pooped out (sixthson); flaked out; strung out; wiped out
jerg., makár. jiggered
mil. weary
mil., inf. poopedoff
psic. worn-out
rudo buggered
измотать v
gen. breathe; run into the ground (кого-либо); maul (противника); beat the stuffing out of (кого-либо); knock the stuffing out of (кого-либо); take the stuffing out of (кого-либо); take the shine out of (кого-либо); crock; crock up
Игорь Миг overextend; tire to death
dep. run ragged (Atlanta ran the Wizards ragged, hit 64 percent from the field, and led by 11 at the end of their highest-scoring first quarter of the postseason. VLZ_58)
fig. wear out (This job has really worn me out. – вымотала • измотала • замучила ART Vancouver)
Gruzovik, inf. exhaust (pf of изматывать); wear out (pf of изматывать); harass (pf of изматывать)
inf. get used to disorganized way of life (pf of изматываться)
jerg. sew up (кого-либо)
lib. attrit (противника)
makár., inf. sew up
mil. tire out; harass (американизм nem0)
измотаться v
gen. be feel used up; tew; work oneself to a frazzle; run out of steam; grind; do in
Gruzovik, inf. be exhausted (pf of изматываться); be worn out (pf of изматываться); get used to disorganized way of life (pf of изматываться)
inf. exhaust; harass; wear out; slog one's guts out (Andrey Truhachev); work oneself to death (Andrey Truhachev); bust a gut (Andrey Truhachev)
измотанный: 53 a las frases, 8 temas
Ajedrez1
General24
Idiomático6
Informal6
Jerga2
Makárov10
Negocio2
Término militar2